Содержание

Предложения со словосочетанием ПРИ ПОЛНОМ ПОПУСТИТЕЛЬСТВЕ

Воровство и крохоборство приняли неслыханные масштабы, причём при полном попустительстве тех, кто обязан с этим бороться. Пользуясь невежеством простых людей и деньгами своих заокеанских покровителей, при полном попустительстве со стороны местных «духовных лидеров», они успешно внедряются во все сферы нашей жизни. Ну, может, и не они лично, но после их приказа или при полном попустительстве. Открытое проживание дезертиров по домам при полном попустительстве местных властей – дело вполне обычное. В итоге поначалу сложность подач несколько упала, но продлилось это буквально год после чего, при полном попустительстве судей, спортсмены стали очень сильно закрывать мяч корпусом, скрывая момент касания ракетки и мяча.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова мотодрезина (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Отец семейства держал табачную лавку, которая была разгромлена, а весь товар выброшен на улицу под ноги разъярённой толпе при полном попустительстве российских солдат. Самый искусный ваятель трудится над камнем не с помощью медных или стальных инструментов, а мягкими касаниями ветра и воды, работающих на досуге
при полном попустительстве
времени. А у нас закабаление идёт при полном попустительстве церкви. Всё это творится при полном попустительстве полиции. При полном попустительстве министра национальной обороны фрайкор согнал на улицы и расстрелял тысячу рабочих. Одновременно в ход шло широкое использование чиновниками административных рычагов давления при полном попустительстве избирательных комиссий и правоохранительных органов. – Выходит, можно убрать одного императора и посадить на его место другого при полном попустительстве
стражи? Так что я без помех пролетел через весь город при полном попустительстве властей, и довольно скоро оказался на загородном шоссе, где вздохнул более или менее свободно. Пришествие это вовсе не напоминало «аки тать в ночи»: евреев избивали и депортировали при свете дня – при полном попустительстве и безразличии со стороны греческого населения города. Причём при полном попустительстве тамошних властей. Это происходит при полном попустительстве государственных органов, отвечающих за языковую политику. При полном попустительстве со стороны самой защиты. И всё это происходит при полном попустительстве
, а иногда и содействии прокуратуры, надзирающей за соблюдением законности. Всё это совершалось при полном попустительстве западных держав. При полном попустительстве нашей замечательной медицины, кстати. Ситуация зрела постепенно, исподволь, умело нагнеталась при полном попустительстве властей, и в один прекрасный день грамотно проведённая провокация вылилась в кровавую бойню.

при полном выполнении всех требований — со всех языков на русский

каждый

אֶחָד ז’ [אַחַד-]

1.один 2.некто

אֶחָד אֶחָד

1.по одному 2.все как на подбор

אַחַד הָעָם

человек из народа


друг с другом (друга, за другом)

כְּאֶחָד

вместе, как один

כְּאַחַד הָאָדָם

как один из многих, как все

אֶחָד מִשִישִים

1.одна шестидесятая 2.малая часть

כָּל אֶחָד (וְאֶחָד)

каждый

לֵב אֶחָד

единодушие, при полном согласии

עַד אֶחָד

1.до последнего 2.(все) до единого

פֶּה אֶחָד

1.единогласно, единодушно 2.в один голос

אֶחָד בַּפֶּה וְאֶחָד בַּלֵב

говорит не то, что думает

————————

כָּל אֶחָד וְאֶחָד

всякий, каждый


1.весь, целый 2.каждый 3.любой 4.никакой (после отрицания)


כָּל אֶחָד (וְאֶחָד) [נ’ כָּל אַחַת]

всякий, каждый

כָּל אֵימַת שֶ-

всякий раз как

כָּל-בּוֹ ז’

универсальный магазин

כָּל דְאַלִים גָבַר

кто силён, у того и власть, тот и побеждает (арам.)

כָּל דִכפִין

каждый нуждающийся

כָּל הַכָּבוֹד!

молодец!

כָּל הַמִי וָמִי

каждый, кто что-то значит; все сливки общества, все знаменитости


всё время что, пока

כָּל יָכוֹל

всемогущий; мастер на все руки

כָּל כּוּלוֹ

весь, целиком и полностью

כָּל-כָּך

так, настолько


כָּל כַּמָה זמַן? כָּל חָמֵש דַקוֹת.

как часто? Каждые 5 минут.


всё то, что

כָּל מִי שֶ-

каждый, кто

כָּל מִינֵי

всякие, различные, разные

כָּל נִדרֵי

Коль Нидрей (начальные слова молитвы в канун Судного дня)

כָּל עוֹד

пока ещё, пока


2.изо всех сил

כָּל שֶהוּא

какой-нибудь, какой бы то ни было

כָּל שֶכֵּן

тем более, наверняка

לֹא כָּל שֶכֵּן

тем более, наверняка

בְּכָל-

1.всякий, каждый 2.во весь, всем, изо всех

בְּכָל אוֹפֶן

во всяком случае, так или иначе

בְּכָל לִיבּוֹ

всем своим сердцем

בַּכֹּל מִכֹּל כֹּל

абсолютно всё

סַך הַכֹּל

всего, итого

בְּסַך הַכֹּל

1.в итоге, в результате 2.в конечном счёте 3.всего лишь

הַכֹּל, הַכּוֹל

всё, все

כִּכלוֹת הַכֹּל

в конечном счёте, в конце концов

לְכָל הָרוּחוֹת

ко всем чертям! Чёрт побери!

מִכֹּל וָכֹל

совершенно, окончательно

כּוּלִי אוֹזֶן

я весь внимание

רוּבּוֹ כְּכוּלוֹ

в большинстве своём, почти полностью, почти весь

Предложения со словосочетанием ПРИ ПОЛНОМ ПАРАДЕ

Вскоре он был уже при полном параде и, разгладив перед зеркалом последние складки на мундире, вышел побродить по кораблю. Она всегда хотела, чтобы к ней на ужины являлись при полном параде, а уж пиджак и галстук для мужчин и вечернее платье для женщин всегда были обязательным требованием в её доме. – Я звоню сказать, что мы уже обо всём договорились, ресторан заказан, так что в субботу в семь часов изволь быть
при полном параде
! Теперь же он стоял при полном параде, облачившись в форму для торжественных церемоний, как будто часами готовился к этому событию! Появившись при полном параде, он обходил столы, но был предельно деликатен, игрокам не мешал и не отвлекал.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова потяг (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Если вы, например, вице-президент банка, то и на все встречи, в том числе и с журналистами, необходимо приходить при полном параде. Все старшие офицеры при полном параде – блеск золотого шитья мундиров, награды, орденские ленты. Чтобы выйти оттуда через пять минут при полном параде – в умопомрачительном пиджаке и итальянском шёлковом галстуке ручной работы. Применив магическое заклинание красоты, подруга за пять минут справилась с нашими причёсками, и мы вышли в гостиную
при полном параде
. На мать, ежеутренне выходящую к завтраку при полном параде, в украшениях, с причёской. Что могло заставить адмирала сойти на берег при полном параде, когда ему хватило бы пяти минут, чтобы переодеться в гражданскую одежду или хотя бы в обычную форму, – это ускользало от понимания секретаря. Впереди неё шли губернатор и городской глава, оба при полном параде. – Я в том смысле, что на такую прогулку молодая мама не выйдет при полном параде. Для этой цели придирчиво осматривается гардероб в поисках чего-нибудь этакого дискотечного, на голове крутятся «вавилоны», достаётся мамина косметика (потому что своей у неё пока нет), и «тихоня»
при полном параде
отправляется на танцы, полная решимости как следует повеселиться. Когда я прихожу из школы, она всегда при полном параде. Ну а сегодня при полном параде мы привели её к тебе, – добавил он улыбаясь. Но о том, чтобы отвести душу и выспаться в своё удовольствие, не могло быть и речи: чтобы в девять при полном параде быть у моего звёздного «родственника», надо начинать собираться сейчас. Та при полном параде садится к отцу в машину. – Никто не ходит на джазовый фестиваль при полном параде. – Можно начать вечер при полном параде, а закончить… В наш век любви к публикациям фото в социальных каналах красивая, качественно обработанная и оформленная фотография имеет порой большее значение, нежели выход в свет при полном параде. Если ты – женщина, позови, встреть при полном параде, накорми изысканно. Нет, она тщательно заштукатурит личико, уложит волосы, оденется соответствующим образом и лишь тогда выползет из-под руин дома при полном параде, сжимая в руках эксклюзивную сумочку от всемирно известного дизайнера. Солдат мечтательно прищурился, представляя себе недостижимую картину, как он, бравый дембель, восседая за рулём шикарной машины, при полном параде прибывает в родные края. С другой стороны, к нему зашла дама, да ещё при полном параде. Она недолюбливала косметику, но на свидания вроде как положено ходить при полном параде, особенно если в театр. Всё-таки заговорил меня епископ, хотел въезжать в город при полном параде. В те дни трудно было пойти куда-нибудь и не встретить военного при полном параде, и вот уже группа вояк улыбалась сёстрам, козыряя. Он вовсе не собирался этого делать, и днём раньше сильно бы удивился своему неожиданному решению – заявиться домой при полном параде. Ты на самом деле постоянно так ходишь или только меня встречать приехал при полном параде? Надо сказать, она всегда встречала мужа при полном параде, непременно в кружевном белье, облившись духами так сильно, что его начинало тошнить. – Я помню, но перед нами труп девушки при полном параде. Это наводит на мысль, что она кого-то ждала. И при этом она лежит на полу… У околицы покровской присел на бревешко, портянки навернул – в село вошёл при полном параде. Надо бы взглянуть на него, может, даже перестирать, чтобы в нужный момент выступить при полном параде. Вряд ли герцог потребует, чтобы к завтраку я предстала при полном параде, но что-то на себя накинуть всё же стоит. Нет, сейчас я не буду думать над этим посланием, сейчас надо принять душ, переодеться и прибыть к торжественному обеду при полном параде. Из неё вышел милиционер при полном параде и поправил ремень. – Не в этом суть. Главное – из города выехать при полном параде. Смотреть не могу на этот сыр. Я всегда на людях при полном параде, а сейчас выгляжу по-домашнему. Хозяйка обычно при полном параде по вечерам встречала в зале гостей, следила за девицами, бдила за барменом и официантами, короче, контролировала процесс. Через несколько секунд из него вывалилось отделение при полном параде. – Ну что ты, мам? Всё в порядке! Папа отчалил при полном параде. Кто ещё может так взволновать публику, как полицейский при полном параде? Завтра утром мы при полном параде проводим принца на борт корабля. У входа стояло шестеро воинов при полном параде, с мечами и копьями, так что разговор про побег как-то сам собой затих. Справа от них расположились два местных военачальника при полном параде, а напротив – какие-то люди, судя по цвету дорожных плащей, из королевской знати. Представление послов действо официальное, а значит, магам нужно было явиться в тронный зал при полном параде, что в свою очередь требовало некоторой подготовки. Некоторые начальники располагались на ночлег прямо в кабинетах – разложил тюфячок и дремли у телефона, но самые стойкие ни при каких обстоятельствах не ложились, так и оставались за письменным столом при полном параде, зевали, пили крепчайший чай, растирали ароматными бальзамами виски, моргали воспалёнными глазами. Через десять минут уже почти при полном параде она спустилась к подъезду и села в такси.. Через полчаса я спустилась вниз при полном параде: длинное чёрное платье, серебристые босоножки и клатч такого же цвета, волосы ещё влажные, но я легкомысленно решила, что по дороге они как раз высохнут.

Значение словосочетания ПРИ ПОЛНОМ ПАРАДЕ. Что такое ПРИ ПОЛНОМ ПАРАДЕ?

ПО́ЛНЫЙ, —ая, —ое; по́лон и (устар.) полн, полна́, по́лно и полно́; полне́е. 1. чего, чем и без доп. Наполненный чем-л. доверху, до краев. Полные ведра. Полная сумка. Корзина, полная ягод.

Все значения слова «полный»

ПАРА́Д, -а, м. 1. Торжественное прохождение войск по случаю каких-л. торжеств.

Все значения слова «парад»
  • Вскоре он был уже при полном параде и, разгладив перед зеркалом последние складки на мундире, вышел побродить по кораблю.

  • Она всегда хотела, чтобы к ней на ужины являлись при полном параде, а уж пиджак и галстук для мужчин и вечернее платье для женщин всегда были обязательным требованием в её доме.

  • – Я звоню сказать, что мы уже обо всём договорились, ресторан заказан, так что в субботу в семь часов изволь быть при полном параде!

  • (все предложения)

ФИЗИКА: ЗАДАЧИ на сгорание топлива с решениями

Задачи на сгорание топлива с решениями

Формулы, используемые на уроках «Задачи на сгорание топлива».

Название величины
Обозначение
Единица измерения
Формула
Масса
m
кг
m = Q / q
Удельная теплота сгорания
q
Дж/кг
q = Q / m
Количество теплоты
Q
Дж
Q = q•m

1 кДж = 103 Дж;    1 МДж = 106 Дж;    1т= 1000 кг;    1г = 0,001 кг




ПРИМЕРЫ РЕШЕНИЯ ЗАДАЧ


Задача № 1.  Сколько энергии выделится при сгорании 30 кг каменного угля?


Задача № 2.  Определите массу сгоревшего древесного угля, если при его сгорании выделилось 5,1 • 108 Дж энергии.


Задача № 3.  Какова удельная теплота сгорания торфа, если при сгорании 15 кг торфа выделяется 2,1 • 108 Дж энергии?


Задача № 4.  Сколько теплоты выделится при полном сгорании сухих березовых дров объемом 5 м3?


Задача № 5.  Какое количество теплоты выделится при полном сгорании пороха массой 25 г; торфа массой 0,5 т; каменного угля массой 1,5 т?


Задача № 6.  Сколько теплоты выделится при полном сгорании керосина объемом 0,25м3; спирта объемом 0,00005 м3; бензина объемом 25 л; нефти объемом 250 л?


Задача № 7.  Смешали бензин объемом 1,5 л и спирт объемом 0,5 л. Какое количество теплоты выделится при полном сгорании этого топлива?


Задача № 8.  В топке котла парового двигателя сожгли торф массой 20 т. Какой массой каменного угля можно было бы заменить сгоревший торф? (Удельную теплоту сгорания торфа принять равной 1,5 • 107 Дж/кг.)


Задача № 9.  Сколько спирта надо сжечь, чтобы изменить температуру воды массой 2 кг от 14 до 50 °С, если вся теплота, выделенная при горении спирта, пойдет на нагревание воды? 


Задача № 10. На сколько изменится температура воды, масса которой 22 кг, если ей передать всю энергию, выделившуюся при сгорании керосина, масса которого равна 10 г?


Задача № 11.    ЕГЭ

На спиртовке нагрели воду массой m = 400 г. Температура её повысилась от t1 = 16 °С до t2 = 71 °С. При этом сожгли mс = 10 г спирта. Найти коэффициент полезного действия (КПД) установки. Удельная теплота сгорания спирта q = 2,7 • 107 Дж/кг.


Краткая теория для решения Задачи на сгорание топлива.

Задачи на сгорание топлива

 


Это конспект по теме «Задачи на сгорание топлива». Выберите дальнейшие действия:

 

при полном — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот подход применяется при полном согласии судебных органов Ливана.

This approach is taken in full agreement with the Lebanese judicial authorities.

Она обязуется выполнить эту конкретную часть своего мандата в рамках трех взаимосвязанных подходов при полном взаимодействии с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин.

She commits to implement that specific part of her mandate through three interlinked approaches, in full collaboration with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.

Необходимо положить конец практике незаконной выдачи рыболовных лицензий при полном игнорировании методов неистощительного рыболовства, если сообщения об этом подтвердятся.

The reported issuing of illegal fishing licences in total disregard of sustainable fisheries, if confirmed, must be stopped.

Южная Африка серьезно обеспокоена некоторыми изложенными в докладе резолюциями, в которых отражены положения резолюция 24/24 Совета по правам человека при полном игнорировании позиции Генеральной Ассамблеи.

South Africa was deeply concerned by some of the resolutions contained in the report, which had mainstreamed Human Rights Council resolution 24/24 in total defiance of the General Assembly.

Канцелярия продолжает рассматривать все просьбы о разглашении информации при полном учете необходимости обеспечения конфиденциальности.

The Office continues to approach all requests for disclosure with full consideration to the need to safeguard confidentiality.

Мы живем в мире при полном осуществлении прав личности.

We live in peace, with full exercise of individual rights.

Неделю Метти ночевал на моем диване в гостиной, при полном согласии родителей.

For a week, Matty had been on my living room couch with full parental consent.

Трехсторонний форум продолжал регулярно собираться при полном и активном участии сторон и эффективно решал возникающие оперативные вопросы, касающиеся поддержания режима прекращения боевых действий.

The tripartite forum continued to convene regularly with full and active participation of the parties, effectively addressing emerging operational issues relevant to maintaining the cessation of hostilities.

Существует настоятельная необходимость содействовать конкретным возможностям для облегчения доступа молодых женщин коренных народов к высшему образованию и рынку труда при полном равенстве условий и прав.

It is urgent to promote specific opportunities for indigenous young women to facilitate their access to higher education and the labour market, with full equality of conditions and rights.

Осуществление Региональной программы жилищного строительства будет способствовать долговременному решению проблемы беженцев в Черногории при полном контроле и финансовой помощи со стороны международных партнеров.

Implementation of the Regional Housing Programme will contribute to the permanent resolution of the refugee issue in Montenegro, with full monitoring and financial assistance from international partners.

Какие бы меры ни принимались, важным условием является то, что они должны приниматься при полном согласовании с развивающимися странами.

Whatever measures are taken, an important condition is that they must be taken in full consultation with the developing countries.

Графы нарушили королевский приказ не носить оружие в парламенте и при полном вооружении потребовали от короля назначить комиссию для реформ.

The earls disobeyed a royal order not to carry arms to parliament, and in full military attire presented a demand to the king for the appointment of a commission of reform.

при полном параде просить вашего прощения.

In full drag, to beg you for forgiveness.

Оно должно осуществляться при полном участии правительств.

It must be led by and coordinated with the full engagement of Governments.

Австралия активно выступает за выполнение МАГАТЭ своих функций при полном содействии всех государств.

Australia is a strong proponent of IAEA carrying out its functions with the full cooperation of all States.

В регионе стабильность можно будет обеспечить только при полном развертывании МООНЛ.

In the region, stability will be guaranteed only by full UNMIL deployment.

Впервые были проведены президентские выборы путем тайного индивидуального голосования при полном контроле со стороны судебной власти.

Presidential elections had been held for the first time by individual secret ballot under the full supervision of the judiciary.

Решения в содружестве должны приниматься лишь при полном согласии участников.

Decisions in commonwealth can be accepted only at the full consent of participants.

В 2011 году DistribPix выпустила полный ремастеринг фильма при полном сотрудничестве режиссёра.

In 2011, DistribPix released a complete remastering of the film, with the full cooperation of the director.

Даже при полном списании задолженности ОПР по-прежнему придется выделять дополнительные ресурсы, необходимые для развития.

Even if full debt relief was granted, ODA would still have to provide the additional resources needed for development.

При полном — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот подход применяется при полном согласии судебных органов Ливана.

This approach is taken in full agreement with the Lebanese judicial authorities.

Она обязуется выполнить эту конкретную часть своего мандата в рамках трех взаимосвязанных подходов при полном взаимодействии с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин.

She commits to implement that specific part of her mandate through three interlinked approaches, in full collaboration with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.

Необходимо положить конец практике незаконной выдачи рыболовных лицензий при полном игнорировании методов неистощительного рыболовства, если сообщения об этом подтвердятся.

The reported issuing of illegal fishing licences in total disregard of sustainable fisheries, if confirmed, must be stopped.

Южная Африка серьезно обеспокоена некоторыми изложенными в докладе резолюциями, в которых отражены положения резолюция 24/24 Совета по правам человека при полном игнорировании позиции Генеральной Ассамблеи.

South Africa was deeply concerned by some of the resolutions contained in the report, which had mainstreamed Human Rights Council resolution 24/24 in total defiance of the General Assembly.

При полном усыновлении ребенок по существу приобретает статус законного ребенка усыновителя и его связи с биологическими родителями считаются прерванными.

With full adoption, the child essentially acquired the status of legitimate child of the adoptive parents, and the links to the biological parents were considered to be broken.

При полном сотрудничестве и обеспечении неограниченного доступа со стороны миротворческих сил СНГ МООННГ осуществляла наблюдение за ротацией подразделений Северной оперативной группы, проведенной в декабре (см. пункт 20).

With full cooperation and freedom of access from the CIS peacekeeping force, UNOMIG monitored the rotation of units from the Northern Operational Group conducted in December (see para. 20).

Канцелярия продолжает рассматривать все просьбы о разглашении информации при полном учете необходимости обеспечения конфиденциальности.

The Office continues to approach all requests for disclosure with full consideration to the need to safeguard confidentiality.

Мы живем в мире при полном осуществлении прав личности.

We live in peace, with full exercise of individual rights.

Неделю Метти ночевал на моем диване в гостиной, при полном согласии родителей.

For a week, Matty had been on my living room couch with full parental consent.

Трехсторонний форум продолжал регулярно собираться при полном и активном участии сторон и эффективно решал возникающие оперативные вопросы, касающиеся поддержания режима прекращения боевых действий.

The tripartite forum continued to convene regularly with full and active participation of the parties, effectively addressing emerging operational issues relevant to maintaining the cessation of hostilities.

Существует настоятельная необходимость содействовать конкретным возможностям для облегчения доступа молодых женщин коренных народов к высшему образованию и рынку труда при полном равенстве условий и прав.

It is urgent to promote specific opportunities for indigenous young women to facilitate their access to higher education and the labour market, with full equality of conditions and rights.

Осуществление Региональной программы жилищного строительства будет способствовать долговременному решению проблемы беженцев в Черногории при полном контроле и финансовой помощи со стороны международных партнеров.

Implementation of the Regional Housing Programme will contribute to the permanent resolution of the refugee issue in Montenegro, with full monitoring and financial assistance from international partners.

При полном консенсусе определен также характер функционирования Целевого фонда.

The mode of operation of the Trust Fund has also been evolved with a full consensus.

При полном усыновлении прекращаются все прежние отношения ребенка с биологической семьей.

Full adoption entails the severance of all links with the biological family and is irrevocable.

При полном или частичном использовании материалов ссылка на обязательна.

The link to is required if you use the content or any part of it.

При полном сотрудничестве сторон разоружение можно было бы завершить за два месяца.

Assuming the full cooperation of the parties, it is estimated that disarmament could be completed in two months.

При полном участии местных экспертов и НПО была разработана политика восстановления сельскохозяйственного сектора.

A policy on agricultural rehabilitation of the farming sector has been prepared with the full participation of local experts and NGOs.

При полном опустошении упаковки Ecolean, она становится плоской как конверт.

При полном развертывании военных наблюдателей и дополнительно пяти офицеров военной связи

Represents full deployment of military observers and additional 5 military liaison officers.

При полном произволе, по прихоти тюремщиков заключенных содержат в блоках строгого режима или камерах одиночного заключения.

With complete arbitrariness, at the jailer’s whim the prisoners are held in maximum security units or sent to solitary confinement.

В полном объеме — определение полностью в The Free Dictionary

Я только хочу сказать, что для молодой лошади, полной силы и духа, которая привыкла к большому полю или равнине, где он может вскинуть голову, вскинуть хвост и ускакать прочь на полной скорости, а затем снова и снова с фырканьем своим товарищам — я говорю, что никогда не будет больше свободы делать то, что вам нравится.

Троянцы собрались вокруг Улисса, как прожорливые горные шакалы вокруг туши какого-то рогатого оленя, пораженного стрелой — олень бежал на полной скорости, пока его кровь была теплой и его силы хватало, но когда стрела одолела его, дикие шакалы пожирают его на тенистых полянах леса.

Что тебе нужно от меня? «И Ахилл ответил:» Благородный сын Менетия, человек по сердцу моему, я так понимаю, что теперь у меня будут молиться ахейцы у моих колен, потому что они в очень тяжелом положении; пойди, Патрокл, и спроси Нестора, кто это уносит с поля раненых; со спины я бы сказал, что это был Махаон, сын Эскулапа, но я не мог видеть его лица, потому что лошади проносились мимо меня на полной скорости ».

Он положил его во весь рост и вырезал острую стрелу из его бедра; он смыл черную кровь из раны теплой водой; затем он раздавил горькую траву, растирая ее между руками и намазывая ею рану; это была действенная трава, которая снимала всю боль; так что рана вскоре высохла, и кровь ушла. прочь течет.

Контраст между этим османом и его наложницами поразителен; потому что, хотя он всегда имеет самые большие левиафановые пропорции, дамы, даже при полном росте, составляют не более одной трети основной массы мужчины среднего роста. Его больше всего жалко «, — мужчина из Нью-Йорка. — протянул он, лежа во всю длину вдоль подушек под мокрым потолочным окном. Сегодня топ-менеджеры по маркетингу все измеряют — так они управляют своими отделами, и в Full Circle Insights мы предоставляем инструменты, необходимые для полного понимания производительности, чтобы они может привлечь больше потенциальных клиентов и повысить рентабельность инвестиций.«В Full Sail мы верим, что пивоварение — это идеальное сочетание искусства и науки, и этот размах подтверждает страсть и приверженность качеству, которые мы привносим в каждое пиво за наши 27 лет пивоварения. Прокатный стан стоимостью 440 миллионов долларов, который почти потопил компанию с 3000 сотрудников, теперь работает на полную мощность. Чтобы покрыть этот интервал на полной скорости, спринтер должен увеличить свой темп (частоту шага). были сняты с розничных полок через три дня, должны оцениваться по полной розничной цене или по сниженной стоимости (в соответствии с рекомендациями Службы).Пиво Full Sail’s Brewer’s Share доступно исключительно на разлив в дегустационном зале и пабе Full Sail в Худ-Ривер, штат Орегон, и в пивоварне Full Sail’s в Riverplace, в Портленде, штат Орегон. .

На полном ходу — Идиомы от Free Dictionary

Интересно также, что в то время как в странах ОЭСР средний уровень инфляции составляет менее 2 процентов, во многих более бедных странах инфляция идет полным ходом: Уайт (видеокуратор) и Мира Гольдфарб (помощник куратора) — вместе с директором музея. Джоан Розенбаум хватило смелости противостоять стереотипам на полную катушку. Заявленная цель выставки — «бросить вызов традиционным самосознаниям» была усилена инсталляцией, весьма успешной, несмотря на ограниченное пространство, и разделением работы на три основных раздела: «Переосмысление этнического тела», «Представление народной культуры» и «Пересмотр». -изобретая ритуал.»Многопрофильный каталог с введением Линды Ночлин, очерки Клееблатт, Сандер Л. Без контроллера стандартные двигатели переменного тока с фиксированной частотой вращения постоянно работали бы на полную мощность, расходуя энергию, поскольку они перекачивают больше масла, чем необходимо во время охлаждения или в другие периоды низкого спроса на гидравлическую систему. Если вы войдете в какую-либо игру не на полную мощность, например, в Вест Бромвич Альбион или любую другую команду, не входящую, может быть, в первую шестерку, то вы не застрянете. Я не думаю, что мы играем в полный тент на данный момент.Сегодня в Кейптауне Каллис получил полную возможность сыграть в боулинг, а Дейл Стейн также вернулся в полном темпе после травмы подколенного сухожилия, Южная Африка собирается дать Нтини, который боролся в первых двух тестах, еще один выстрел. .jason lane «Король Джордж 2000 года», «Далиапур» и «Фантастический свет» на полном ходу вышли на финальный поворот в Аскоте. Кинан сзади, неподвижно сидел на могучем Montjeu и ждал, чтобы наброситься на него. «На этой стадии сезона на кону стоят огромные дела, и вы могли бы сделать, если бы Мидлсбро был на пределе.Со следующей недели VIRGIN TRAINS будет курсировать на полном ходу со скоростью до 125 миль в час по всей главной линии западного побережья, которая проходит через Ковентри, Нунитон и Регби, но она намерена бежать на полную мощность в Хельсинки, добавив: «Пока я знаю, что я отдал 120 процентов, я сделаю все, что в моих силах. Как ни странно, начав с малоизвестного числа, они ворвались в Dreaming, прежде чем перейти к фаворитам, включая Hanging On The Telephone, Atomic, Call Me at full tilt. его 20-каменная рама, обрушивающаяся на вас на полном ходу, достаточна, чтобы ошеломить самых стойких игроков в регби.И это делается для того, чтобы государство всеобщего благосостояния работало на полную катушку. Ввиду полного развития компьютерных технологий неудивительно, что арсенал инженерного программного обеспечения в последнее время претерпел множество изменений. .

На полном ходу — Идиомы от The Free Dictionary

Сам Персей, сын Даная, был в полном напряжении, как тот, кто торопится и вздрагивает от ужаса. Он направлялся в верхний угол, пока Лоусон, на полном ходу, не сумел опустить мяч на перекладину; это помогло обеспечить важную победу для Хайвейменов, поскольку их титульный наклон приближается к великолепному завершению. Если бы была гора Рашмор для английского футбола, Бэнкс (вверху, на полном ходу для Лестер Сити в финале Кубка Англии 1961 года) и остальная часть команды Победители чемпионата мира 1966 года будут вырезаны первыми — и разве они этого не заслужили! Сразу после смерти Роберт МакХью на полном ходу прострелил Мортону мяч после прострела слева Марка Рассела.Когда лошадь полностью растянута, пут может доходить до точки, где сесамовидные кости соприкасаются с землей. Нойер был призван к действию уже через пять минут, когда он нырнул на полном растяжении, чтобы избежать сильного первого выстрела. Евгений Коноплянка.Директор CLA North по политике и связям с общественностью Дуглас Чалмерс сказал: «Поскольку местным властям уже приходится иметь дело с лошадьми, оставленными на государственной земле, и благотворительными организациями в полном объеме, землевладельцу часто приходится принимать дорогостоящие правовые меры, чтобы удалите лошадей.На полном ходу он повернул на 20 ярдов от Стюарта МакЛеода вокруг столба. Лестничный парк № 1 был на полном ходу, чтобы спасти удар Кевина МакМаллана, и он последовал за ним, чтобы не допустить Кирана МакАнеспи и Стивена Дориса. На 32-й минуте Меллор нанес громовой удар с 25 ярдов, который голкар был готов отразить, а затем настала очередь Армитиджа растянуть мяч со штрафного, нанесенного бывшим игроком Киркбертона Адамом Уилсоном. Отразив удар головой нападающего «синих» Гарри О’Коннора, мяч отразил удар Себастьяна Ларссона со штрафного.Райт вынудил Поттера отыграть мяч с левого фланга на 13-й минуте, а Майкл Блэквуд пробил со штрафного на полчаса. Аньон был на полном ходу, чтобы опрокинуть 25-ярдовую дистанцию ​​Марка Молсли. объезжайте штангу, чтобы не забивать гол в маловероятной игре. Это должно было быть 2: 0 мгновениями спустя после того, как защитник подарил мяч нападающему Холиуэлла, который пробил в пустые ворота, но Маккаллан спас на полную .Спасательные службы на полную мощность, Заняты тем, что знают лучше всего, Рискуют собственными жизнями и телами, Спасают своих собратьев и животных..

На полной скорости — Идиомы по The Free Dictionary

Даже знания капитана Немо были потеряны для меня, потому что этот загадочный человек ни разу не появлялся во время нашего перехода на полной скорости. По моим оценкам, курс, который «Наутилус» взял под морскими волнами, составлял около шестисот лиг, и он был пройден за сорок восемь часов. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК, спасший свою страну, возвращался пешком из Вашингтона и встретил скаковую лошадь. на полной скорости, и остановил его. Воздух, прежде неосвещенный, сияет светом ее золотой короны, и ее лучи светятся ясно, когда бы яркая Селена купала свое прекрасное тело в водах Океана и облачилась в свое сияющее сияние. сияющая команда едет на своих длинногривых лошадях на полной скорости, ровно в середине месяца: затем ее большая орбита заполнена, а затем ее лучи сияют ярче всего, когда она увеличивается.

Вскоре после этого Филеас Фогг, сэр Фрэнсис Кромарти и Паспарту в экипаже с Аудой, у которого было лучшее место, на полной скорости мчались к Бенаресу.

Настала ночь; поезд ехал полным ходом, посреди рыка тигров, медведей и волков, бежавших впереди паровоза; а чудеса Бенгалии, Голконда, разрушенная Гур, Муршедабад, древняя столица, Бурдван, Хьюгли и французский город Чандернагор, где Паспарту гордился бы, увидев развевающийся флаг своей страны, были скрыты от их взглядов в темноте.

Инстинктивно предохраняясь от удара — поскольку они бежали вместе на полной скорости, прежде чем они увидели друг друга, — Пьер протянул руки и схватил человека (французского офицера) за плечо одной рукой и за горло другой. Прошло полчаса — сорок минут — и затем я услышал еще один гудок и еще один лязг — и Рыцарь Красного Креста с грохотом подбежал к двери отеля на полной скорости. Что, если бы для меня не осталось свободного места! Один паровоз на полном ходу, тянущий триумфальный экипаж, имел право на эти четыре дня путешествовать по железным дорогам Соединенных Штатов.Они прошли в сторону дворца, но, проходя через площадь, натолкнулись на толпу, наблюдающую за молодым и хорошо одетым человеком, который на полной скорости гнал лошадь по открытому пространству, при этом безжалостно используя свои шпоры и хлыст. что животное было все в пене и крови. В тот момент, когда деревенская девица, выполнявшая долг для Дульсинеи, оказалась на свободе, ткнув свою «гадость» шипом на конце палки, она на полной скорости двинулась через Они дали ему понять, что они гнались за буйволами на полной скорости, пока они не утомили их, когда они легко расправились с ними с помощью копья и использовали то же оружие, чтобы содрать туши.Время от времени его выводили, и один из офицеров на полном ходу мчался по твердому песчаному пляжу, и один из офицеров на полном ходу проехал его по твердому песчаному пляжу. И снова они возвращались на полной скорости, направляясь прямо в нашу сторону. луг в той части, где высокий берег и живая изгородь нависают над ручьем. развратный ветер так целовал их все утро, что они были совершенно сухими, так что я смог найти для них место в моем рюкзаке, не опасаясь другого содержимого ; и, поспешно попрощавшись с их недавним обладателем, я на полной скорости отправился в поисках безопасного уголка, где я мог бы броситься на траву и выпустить абсурдный смех, который опасно скапливался во мне; но Еще до того, как я это сделаю, мне надлежит по возможности доказать читателю, что я вменяемый.ENPNewswire-20 августа 2019 г. — БМТ Умм-Каср компании ЭНКА развивается полным ходом .