Содержание

инструкция по применению, аналоги, состав, показания

Не рекомендуется нанесение препарата на кожу в области глаз.

При появлении признаков гиперчувствительности или раздражения лечение следует прекратить. Не рекомендуется носить одежду и обувь, не- пропускающих влагу и тепло. Рекомендуется менять одежду ежедневно, стирать при температуре 90 °С и использовать одноразовые полотенца.

У больных с печеночной недостаточностью следует периодически контролировать функциональное состояние печени.

При отсутствии эффекта в течение 4 недель следует подтвердить диагноз.

Только для наружного применения.

Беременность и период лактации

При клинических и экспериментальных исследованиях не было установлено, что применение препарата в период беременности или в период кормления грудью оказывает отрицательное влияние на здоровье женщины или плода (ребенка). Однако вопрос о целесообразности назначения препарата во II или III триместре должен решаться индивидуально после консультации с врачом. При назначении препарата во время II или III триместров беременности следует учитывать соотношение предполагаемой пользы от назначения препарата для матери и возможного риска для плода.

Проникновение клотримазола в грудное молоко не известно. Следует проявлять осторожность при назначении клотримазола кормящим женщинам. Нанесение препарата   в области молочной железы противопоказано.

Применение в педиатрии

Детям следует назначать  Кандид раствор только после консультации с педиатром, строго по показанию.

Особенности влияния лекарственного средства на способность управлять транспортным средством или потенциально опасными механизмами

Не оказывает влияния на управление автомобилем или работу со сложными техническими устройствами.

раствор (капли), порошок, крем – инструкция по применению

Опубликовано: 24 сен 2014, 13:01

Довольно распространенным заболеванием у ребенка является молочница, когда слизистые во рту покрываются белым налетом, напоминающим прокисшее молоко. Бороться с этим неприятным недугом помогает Кандид для детей, выпускаемый индийской фармакологической компанией «Гленмарк». Препарат предлагается в виде раствора, порошка, крема, которые должны использоваться только по согласованию с детским врачом. Назначается Кандид детский от молочницы, при кандидозах кожи, микозах ногтей, лишае, дерматитах. Его действующее вещество клотримазол активно не только в отношении грибка Candida. Препараты эффективны для борьбы с плесневыми грибками, дерматофитами, грамположительными бактериями и рядом других вредных микроорганизмов. Каждый родитель, прежде чем начать лечение раствором или каплями Кандид детей, должен внимательно изучить инструкцию по применению средства.

Инструкция по применению раствора Кандид для детей

Для обработки полости рта от грибка для детей употребляется только раствор Кандид 1 % для местного использования. Употреблять раствор для наружного применения ни в коем случае нельзя. Это два препарата с совершенно разным действием на слизистые оболочки. В инструкции по применению препарата раствор Кандид указано, что 10 – 15 капель средства наносится на ватную палочку, которой затем обрабатываются все слизистые полости рта. Обработка ротовой полости проводиться 2 – 3 раза в день после того, как ребенок поел. Предварительно необходимо удалить со слизистых белый налет.

Эффективность применения Кандида от молочницы у детей заметна уже на 2 – 3 день, так как препарат приостанавливает размножение грибка в полости рта. Достоинство лекарства еще и в том, что действует оно исключительно местно, поэтому в кровоток не попадает. Капли Кандид для детей могут быть противопоказаны тем, у кого имеется повышенная чувствительность к клотримазолу, который является действующим веществом препарата, или к любому веществу, которое входит в состав лекарства. Из побочных эффектов при лечении полости рта раствором могут отмечаться:

  • Жжение во рту
  • Неприятный привкус
  • Тошнота, если средство попало в горло

Кандид для наружного применения у детей

Так как возбудители кандидоза могут у детей обитать не только в полости рта, то нередкими становятся случаи распространения грибка по кожным покровам ребенка. При этом отмечаются покраснения кожи в местах локализации грибка, отечность, краснота, в складках заметен беловатый налет. Ребенок испытывает беспокойство, так как тело чешется. Бороться с подобными недугами  у детей поможет Кандид раствор для наружного употребления, порошок или крем (не мазь). Лекарство в небольшом количестве наносится на предварительно вымытые, вытертые или обсушенные участки тела, где локализуется грибок. Массажными движениями средство втирается в кожные покровы. Обработка пораженных поверхностей препаратом проводится 2 – 3 раза в сутки. Продолжительность курса лечения дерматологических заболеваний Кандидом у детей может составлять от 3 – 5 дней до 2 недель в зависимости от клинических симптомов болезни.

В инструкции по применению отмечаются наиболее встречаемые побочные эффекты при использовании Кандида для детей при лечении кожных заболеваний:

  • Местное раздражение кожных покровов, которое обычно само проходит
  • Зуд
  • Краснота

Так как не исключены побочные эффекты при использовании лекарства на основе клотримазола, поэтому только врач решает, можно ли Кандид при молочнице использовать детям в каждом конкретном случае. Нежелательно употребление в лечении дерматологических заболеваний крема Кандид Б. В инструкции по применению крема указано, что кроме клотримазола он имеет в составе беклометазон.

Надоела молочница?

МОНАСТЫРСКИЙ ЧАЙ — лучшее народное средство от молочницы! Ес его применять, то…

загрузка…

загрузка…

загрузка…

Интересные материалы по этой теме!

24 сен 2014, 12:26Как пользоваться лекарством Кандид?
Как и каждый медицинский препарат, Кандид имеет инструкцию по применению, которую надо тщательно изучить до того, как использовать…

загрузка…

загрузка…

загрузка…

загрузка…

Отзывы и комментарии

Оставить отзыв или комментарий

Кандид — инструкция по применению

Кандид это препарат с противогрибковым эффектом наружного применения из группы производных имидазола. Его успешно применяют как для лечения взрослых, так и в педиатрической практике.

Это средство используется при терапии таких заболеваниях как: кандидоз наружных гениталий, кожи и заднего прохода.

Кандид формы выпуска

Выпускается это лекарство в виде:

  • Вагинальных таблеток (на упаковке написано Candid-B6). Активным веществом этих таблеток является клотримазол. Они используются для лечения женской молочницы.
  • Раствора (1%). Используется для антисептической обработки влагалища перед родами, а также при лечении генитальных инфекций.
  • Порошка (1%). Применяется для обработки пораженных кожных покровов и слизистой носа. Может использоваться как детская присыпка.
  • Геля (2%). Используется при лечении вагинальных инфекций.
  • Крема (1%). Применяется для лечения молочницы, эритразмы и лишаев.

Появившиеся в последнее время суспензии и инъекции под брендом этого лекарственного средства никакого отношения к нему не имеют. Также в нелегальных интернет-аптеках можно встретить такие препараты как К. Плюс, К.-2, К.-Д, К.-5. Все они являются подделками или препаратами, которые хотят «прикрыться» известным средством.

Вагинальные таблетки Candid-B6

Таблетированная форма этого препарата представлена в виде стандартных пилюль

С выгравированными на одной стороне символами «V6», а на одной «G». Активным веществом является Клотримазол.

Дозировка: 1 таблетка каждый день. Курс лечения 6 дней. Повторный курс может быть назначен после консультации с гинекологом. Для очистки и дезинфекции родовых путей используется однократное введение таблетки.

Раствор Кандид (1%)

Жидкая форма этого лекарства представленна 1%-ным бесцветным раствором. В одном миллилитре этого средства 10 мг клотримазола.

Порошок Кандид (1%)

Противогрибковый порошок производное имидазола. Изменяет структуру патогенных организмов и приводит к их гибели.

Для избавления от грибковой инфекции необходимо нанести порошок 2-3 раза в день на пораженное место.

Гель Кандид (2%)

Препарат в виде геля белого цвета использующийся для лечения инфекций влагалища. Активным веществом является клотримазол. В одном грамме геля 10 мг активного вещества.

Дозировка: аппликатор, заполненный гелем (5 г), вводят во влагалище ежедневно вечером перед сном. Курс лечени: 6 дней.

Крем Кандид-B (1%)

Мазь, которую используют для борьбы с грибком и воспалениями различной природы.

Дозировка: наносят на чистый и высушенный пораженный участок кожи 2-3 раза в сутки. Курс: до исчезновения экзематозных симптомов.

Кандид показания к применению

Все формы препараты используются при лечении таких заболеваний как:

  • Кандидоз кожи
  • Кандидозный вульвит
  • Стоматит
  • Трихофития
  • Микоз ногтей
  • Эпидермофития
  • Кандидоз наружных половых органов
  • Кандидоз паронихии
  • Эритразма
  • Межпальцевая грибковая эрозия
  • Разноцветный лишай
  • Дерматофития ног, тела и лица.
  • Разноцветный лишай
  • Микроспория
  • Дерматомикоз
  • Грибковый пленочный дерматит

Кроме того, этот препарат применяется для санации родовых путей.

Кандид дозировка

Это лекарство в форме геля и мази наносят на пораженные участки кожи и слизистой 2-3 раза в день.
  • Перед этим необходимо предварительно удалить с кожи загрязнения и влагу. Только после таких предварительных процедур можно воспользоваться этим препаратом в форме мази и геля
  • Что касается раствора, то его применяют после точно таких же предварительных процедур. Терапия жидкой формой Кандида проходит дольше, чем лечение мазью (2-4 недели). Ее лучше использовать на участках кожи покрытой волосами
  • Для лечения инфекций половых органов применяют Кандид в форме крема. Дозировка для одной процедуры – один полный аппликатор (около 5 г). Его вводят во влагалище перед сном. Курс: шесть дней

ВАЖНО: Добиться положительного эффекта от крема Кандид можно только если им пользуются оба партнера одновременно.

  • Таким же эффектом обладают вагинальные таблетки. При однократном введении таких таблеток их дозировка составляет 5 мг. Но, наибольшего эффекта можно добиться при вводе 200 мг в течении трех дней
  • Если лечение не дало нужного эффекта курс можно повторить
  • Перед родами с помощью таблеток Кандид проводят санацию родовых путей. Для этого используют 500 мг.
  • Для того, чтобы избавиться от молочницы и других грибковых инфекций, одного местного применения мало
  • Необходимо восстановить микрофлору половых органов. Для этого используют тампоны или свечи с лактобактериями. Кроме того, необходимо восстановить иммунитет организма с помощью витаминов А, Е и аскорбиновой кислоты

Кандид детям

Детская молочница довольно распространенное явление.
  • Если слизистые во рту покрываются белым налетом, то для лечения этого недуга показан детский Кандид. Активное вещество этого лекарственного средства способно бороться с плесневыми грибками, Candida, дерматофитами и различными вредноносными бактериями
  • Полость рта при молочнице обрабатывают 1-процентным раствором этого средства. Для этого нужно нанести на ватную палочку несколько капель раствора и обработать ей пораженные слизистые в полости рта. Такую процедуру нужно провести 2-3 раза в день после приема ребенком пищи

ВАЖНО: Кандид – препарат местного применения. В отличие от некоторых аналогов он не всасывается в кожу и не попадает в кровоток.

  • Для борьбы с грибковыми поражениями кожного покрова на теле используют раствор, порошок и мазь Кандид. Таким препаратом обрабатывают места локализации грибка. В таких местах можно заметить отеки, покраснения кожи и белый налет

Обработка пораженных мест проводится 2-3 раза в сутки в течении 3-7 дней.

Побочные действия

Во время местного применения этого препарата может появиться зуд и раздражение.
  • Дополнительного лечения такие побочные явления не требуют и, как правило, проходят самостоятельно
  • При обработке этим препаратом кожи может появиться жжение и зуд. При аллергических реакциях на активное вещество такого средства может появиться отек слизистой и выделения из влагалища
  • Головные боли, неприятные ощущения во время полового акта и учащенное мочеиспускание также являются побочными действиями при лечении Кандидом

Противопоказания

  • Данное лекарственное средство нельзя принимать при чувствительности к составляющим его компонентам. Прежде всего к активному веществу – клотримазолу
  • Нельзя принимать Кандид в первый триместр беременности и во время менструации
  • С осторожностью нужно принимать это лекарственное средство при кормлении грудью

Кандид передозировка

  • Данных о серьезных последствиях и угрозе для жизни при приеме препарата больше допустимого не имеется
  • При случайной передозировки может появиться тошнота и нарушении функции печени. В редких случаях – галлюцинации и аллергические высыпания на коже
  • Снимают симптомы передозировки с помощью активированного угля

Кандид или Клотримазол

Оба препарата обладают одним и тем же составом.

Единственным отличием является цена. Кандид в несколько раз дороже Клотримазола.

Аналоги

«Ороназол». средство в форме таблеток для лечения грибковых инфекций. Применяется при лечении разноцветного лишая дерматомикоза, кандидоза и микоза. Выпускается компанией «Vidal».

  • Дозировка: 200-400 мг/сутки за один прием. Курс: + неделя после исчезновения симптомов

«Дифлюзол». Противомикробное средство в форме желатиновых капсул. Применяется для лечения кандидоза слизистых оболочек, отрубевидного лишая и глубоких эндемических микозов.

  • Дозировка: Курс: 400 мг/сутки. Курс: 6-8 дней

«Вокадин». Антисептический препарат с бактерицидным и противовирусным действием. Выпускается в виде раствора, мази и свечей. Действующее вещество: повидон-йод.

  • Дозировка: Курс: 2 свечи/сутки. Курс: 1-2 недели

Кандид: Советы и отзывы

Лечение молочницы

Ирина. Я часто болею простудными заболеваниями. Организм отдает все силы на борьбу с ними. Иммунитет ослабевает, что выливается в молочнице. Перепробовала множество средств. Наибольшего эффекта добилась при помощи «Кандида» в форме геля.

Ольга. Появилась молочница. Я обратилась к врачу. Он мне назначил Кандид или Клотримазол на выбор. Принимала Кандид, но потом его в аптеке не было и мне посоветовали Клотримазол. Отличия не обнаружила. Теперь, как только чувствую зуд, сразу бегу в аптеку за Клотримазолом.

Видео: КАНДИД раствор для местного применения при кандидозном стоматите (молочнице) с 0+ лет

Вольтер Кандид

Вольтер Кандид
Вольтер
Кандид
(1759)
Выдержки из оригинального электронного текста на веб-сайте Эриды Проект, Технологический институт Вирджинии.

ГЛАВА 1
Как Кандид вырос в великолепном
Замок и как его оттуда увезли

В стране Вестфалия, в замке знатнейшего барона в Гром-тен-тронке жил юноша, которого природа наделила мягкий нрав.Его лицо было истинным индикатором его ума. У него был твердый рассудительность сочеталась с самой невозмутимой простотой; и поэтому, я полагаю, у него было имя Кандид. Старые слуги дома заподозрили его в был сыном сестры барона, очень хорошим джентльменом района, за которого эта молодая леди отказалась выйти замуж, потому что он мог производить не более семидесяти одиннадцати четвертей на руках; остальные генеалогическое древо, принадлежащее семье, было утрачено из-за травмы времени.

Барон был одним из самых могущественных лордов в Вестфалии, для его замок имел не только ворота, но даже окна, а его большой зал был увешан с гобеленом. Раньше он охотился со своими мастифами и спаниелями вместо борзые; конюх служил ему егерем; и настоятель прихода исполнял обязанности его великого милостыни. Его называли «Мой Господь» весь его народ, и он никогда не рассказывал истории, но все смеялись над ней.

Миледи баронесса, которая весила триста пятьдесят фунтов, следовательно был человеком немалого внимания; а потом она оказала честь дом с достоинством, которое внушало всеобщее уважение.Ее дочь была о семнадцати лет, свежий цвет лица, миловидная, пухлая и желанная. То Сын барона казался юношей, во всех отношениях достойным отца, которого он возник из. Панглосс, наставник, был оракулом семьи, и мало Кандид слушал его наставления со всей естественной для него простотой. возраст и характер.

Мастер Панглосс преподавал метафизико-теолого-космолонигологию. Он мог с восхищением доказать, что не бывает следствия без причины; а также, что в этом лучшем из миров замок барона был самым великолепный из всех замков, а миледи лучшая из всех возможных баронес.

— Доказуемо, — сказал он, — что иначе и быть не может чем они есть; поскольку все вещи были созданы для какой-то цели, они должны обязательно быть созданным для лучшего конца. Обратите внимание, например, на нос создан для очков, поэтому мы носим очки. Ноги на виду предназначен для чулок, соответственно носим чулки. Камни были сделаны для строить и строить замки, поэтому у моего лорда великолепный замок; ибо самый большой барон в провинции должен быть лучшим жильем.Свинья были предназначены для еды, поэтому мы едим свинину круглый год: и те, которые утверждают, что все правильно, не правильно выражаются; они должны сказать, что все к лучшему.»

Кандид внимательно слушал и безоговорочно верил, ибо думал Мисс Кунигунда чрезвычайно красива, хотя у него никогда не хватало смелости признаться ей в этом. ее так. Он пришел к выводу, что помимо счастья быть бароном Громового тен-тронка, следующим было желание быть мисс Кунигундой, следующим — видеть ее каждую день, а последний день слушания учения мастера Панглосса, величайшего философ всей провинции, а следовательно, и всего мира.

Однажды, когда мисс Кунигунда отправилась прогуляться в маленький соседний лесу, который назывался парком, она увидела сквозь кусты мудреца Доктора Панглосс читает лекцию по экспериментальной философии горничной своей матери, маленькая коричневая девка, очень хорошенькая и очень послушная. Как мисс Кунигун большая склонность к наукам, она наблюдала с величайшим вниманием опыты, которые повторялись у нее на глазах; она прекрасно понимала сила рассуждений врача о причинах и следствиях.Она вышла на пенсию сильно взволнованный, весьма задумчивый и исполненный жажды знаний, воображающий что она может быть достаточным основанием для молодого Кандида, а он для нее.

На обратном пути она случайно встретила молодого человека; она покраснела, он тоже покраснел; она пожелала ему доброго утра в лестном тоне, он вернулся приветствие, не зная, что он сказал. На следующий день, когда они поднимались после обеда Кунигунда и Кандид проскользнули за ширму.Мисс упала ее носовой платок, молодой человек поднял его. Она невинно взялась за его руку, и он так же невинно поцеловал ее с теплотой, чувственностью, благодать — все очень особенное; их губы встретились; их глаза сверкали; их колени дрожал; у них разбегались руки. Случайно зашел барон; он увидел причине и следствию, и без колебаний приветствовал Кандида с некоторыми заметными ударил по казенной части и выгнал его за дверь. Прекрасная мисс Кунигун потеряла сознание прочь, и, как только она пришла в себя, баронесса надавила на уши.Таким образом всеобщее смятение охватило этот самый великолепный и самый приятный из всех возможных замков.

ГЛАВА 2
Что случилось с Кандидом среди болгар

Кандид, изгнанный таким образом из этого земного рая, долгое время не зная, куда он пошел; иногда он поднимал глаза, все омытый слезами, к небу, а иногда бросал печальный взгляд к великолепному замку, где жила самая прекрасная из молодых баронес.Он лег спать в борозде, с разбитым сердцем и без ужина. То снег падал крупными хлопьями, и утром, когда он проснулся, он был почти замерзнуть насмерть; однако он ухитрился переползти в следующий город, который звался Вальд-бергхоф-трарбкдикдорф, без гроша в кармане, и полумертвый от голода и усталости. Он встал у дверей гостиница. Он был там незадолго до того, как двое мужчин, одетых в синее, поправили свои пристально смотрят на него.

— Верьте, товарищ, — сказал один другому, — там колодец молодой человек и подходящего роста». После чего они помирились с Кандидом. и с величайшей учтивостью и учтивостью пригласили его отобедать с ними.

— Господа, — ответил Кандид с обаятельной скромностью, — вы сделайте мне большую честь, но, честное слово, у меня нет денег.» «Деньги, сэр!» сказал один из блюзов к нему, «молодые особы вашей внешности и достоинства никогда не платить что-либо; почему, разве ты не пять футов пять дюймов ростом?»

«Да, господа, это действительно мой размер,» ответил он, с низким лук.

«Ну же, сударь, садитесь с нами, мы не только заплатим вам расплатой, но никогда не допустит, чтобы такой умный молодой человек, как вы, Деньги. Люди рождены, чтобы помогать друг другу.»

— Вы совершенно правы, господа, — сказал Кандид, — это именно учение Мастера Панглосса; и я убежден, что все для лучший.»

Его великодушные товарищи умоляли его принять несколько крон, который он охотно выполнил, предложив в то же время свою записку для плату, от которой они отказались, и сели за стол.

«Разве ты не очень привязан к-»

«О да! Я очень привязан к прекрасной мисс Кунигунде.»

— Может быть, — ответил один из синих, — но вопрос не в этом!

Мы спрашиваем вас, не питаете ли вы большой привязанности к королю Болгары?»

«За царя болгар?» — сказал Кандид. «О, Господи! не в все, почему я никогда не видел его в моей жизни.»

«Возможно ли это? О, он самый очаровательный король! Ну, мы должны выпить его здоровье.»

— От всего сердца, господа, — сказал Кандид и отшвырнул стакан.

«Браво!» воскликнул блюз; «ты теперь опора, защитник, герой болгар; ваша удача сделана; ты на большой дороге к славе.»

Сказав это, надели на него наручники и увезли в полк.Там его заставили крутиться то вправо, то влево, тянуть таран, отдать трамбовку, подарить, в огонь, в поход, и дали ему тридцать удары тростью; на следующий день он выполнил свое упражнение немного лучше, и они дали ему только двадцать; на следующий день он ушел с десятью, и все товарищи считали его молодым человеком удивительной гениальности.

Кандид был поражен и не мог ради души ему понять, как он стал героем.Одним прекрасным весенним утром он взял его ему в голову прогуляться, и он шел прямо вперед, понимая быть привилегией человеческого рода, а также животных творений, использовать свои ноги, как и когда им заблагорассудится. Он не поднялся выше две лиги, когда его настигли четыре других героя шести футов ростом, которые связал ему шею и пятки и отнес в темницу. Военный трибунал сидел на него, и его спросили, что ему больше нравится, чтобы пройти через перчатку шесть и тридцать раз через весь полк, или чтобы ему мозги взорвали с дюжиной мушкетных пуль?

Напрасно увещевал он их, что воля человеческая свободна и что он не выбрал ни того, ни другого; они обязали его сделать выбор, и он решил, благодаря этому божественному дару, называемому свободой воли, пройти через перчатку шесть и тридцать раз.

Дисциплину он прошел дважды, и полк, составленные из 2000 человек, они составили для него ровно 4000 штрихов, которые обнажил все его мускулы и нервы от затылка до груди. Когда они готовились отправить его в третий раз, наш юный герой, не в силах больше терпеть, умоляли как об одолжении, чтобы они были такими усмирение, как выстрелить ему в голову; оказанная услуга, повязка завязали ему глаза и заставили встать на колени.

В это самое мгновение Его Болгарское Величество проходил мимо сделал остановку и навел справки о преступлении правонарушителя, и, будучи принцем большой проницательности, он нашел, из того, что он слышал о Кандиде, что он был молодой метафизик, совершенно не знающий мира; и, следовательно, вне из-за его большого милосердия, он снизошел до прощения его, за что его имя будет прославляться в каждом журнале и во все века. Искусный хирург вылечила жгутиконосца Candide за три недели с помощью смягчающего средства. мази, прописанные Диоскоридом.Его язвы теперь были затянуты, и он был в состоянии идти, когда царь болгар дал бой королю из абаров.

ГЛАВА 3
Как Кандид бежал от болгар
и что случилось с ним после

Никогда еще не было ничего столь галантного, столь хорошо экипированного, столь блестящего, и так хорошо расположены, как две армии. Трубы, флейты, гобои, барабаны и пушки создавали такую ​​гармонию, какой никогда не было слышно в самом аду.То Развлечение началось с пушечного залпа, который в мгновение ока глаз, с каждой стороны было повержено около 6000 человек. Мушкетные пули пронеслись прочь, из лучшего из всех возможных миров, девять или десять тысяч негодяев которые заразили его поверхность. Штык был следующей достаточной причиной гибели нескольких тысяч. Всего может составить тридцать тысяч души. Кандид дрожал, как философ, и тоже скрывался. как он мог во время этой героической бойни.

Наконец, пока два короля заставляли петь Te Deums в их лагерях Кандид решил пойти и рассуждать где-нибудь в другом месте. по причинам и следствиям. Пройдя через груды мертвых или умирающих людей, первое место, куда он пришел, было соседнее село, на аварских территориях, который был сожжен дотла болгарами, согласно законам войны. Здесь лежало несколько стариков, покрытых ранами, которые смотрели на свои жены, умирающие с перерезанным горлом и прижимающие детей к груди, все в крови.Там было несколько юных дев, чьи тела были разорваны, после того как они удовлетворили естественные потребности болгарского герои, испустившие дух; а другие, полусгоревшие в огне, умоляли быть отправленным из мира. Земля вокруг них была покрыта мозги, руки и ноги мертвецов. Кандид сделал все возможное, чтобы в другое село, принадлежавшее болгарам, и там нашел героический Абарес разыграл ту же трагедию.Отсюда продолжая идти по трепещущим конечностям или через разрушенные здания, наконец, он прибыл за пределами театра военных действий, с небольшими ассигнованиями в его бюджете, и мисс Образ Кунигунды в его сердце. Когда он прибыл в Голландию, его провизия не удалась. ему; но услышав, что жители той страны были все богаты и христиан, он удостоверился, что они обращаются с ним одинаково. как замок барона, прежде чем он был изгнан оттуда через сила блестящих глаз Кунигунды.

Он попросил милостыню у нескольких серьезных людей, которые все до одного ответили ему, что, если он продолжит заниматься этим ремеслом, они заставят его отправлен в исправительный дом, где его должны научить добывать себе хлеб.

Затем он обратился к человеку, только что пришедшему с разглагольствования многочисленное собрание в течение целого часа на тему благотворительности. оратор, косясь на него из-под широкополой шляпы, строго спросил, что его туда и был ли он за старое доброе дело?

— Сударь, — сказал Кандид покорно, — я полагаю, не быть следствием без причины; все обязательно конкатенировано и распорядился как лучше.Было необходимо, чтобы меня изгнали из присутствие мисс Кунигун; что я должен после этого бросить вызов; а также необходимо, чтобы я просил мой хлеб, пока я не в состоянии получить его. Все это иначе и быть не могло.»

«Послушай, друг, — сказал оратор, — ты считаешь папу антихристом?»

— Право, я ничего об этом не слышал, — сказал Кандид, — но разве есть он или нет, мне хочется чего-нибудь поесть.»

«Ты не заслуживаешь ни есть, ни пить, — ответил оратор, — несчастный, чудовище, что ты! следовательно! избегай моего взгляда и никогда больше не приближайся ко мне пока ты жив.»

Жена оратора случайно высунула голову из окна в то мгновение, когда, увидев человека, сомневавшегося в том, что папа антихрист, она вылила ему на голову сосуд, полный воды. Господи, к чему избыток религиозного рвения увлекает женственность! Человек, который никогда не был крещен, честный анабаптист по имени Иаков, был свидетелем жестокого и позорное обращение с одним из его собратьев, с разумным, двуногим, неокрепшее существо.Сжалившись, он отнес его в свой дом, причинив его почистить, накормил и напоил и подарил ему два флоринов, предлагая в то же время научить его собственному ремеслу ткачества. Персидские шелка, которые производятся в Голландии.

Кандид, проникнутый такой добротой, бросился к его ногам, восклицая: «Теперь я убежден, что мой мастер Панглосс сказал мне правду, когда говорил, что все к лучшему в этом мире; ибо я бесконечно больше поражен вашей необычайной щедростью, чем бесчеловечностью того джентльмена в черном плаще и его жены.»

ГЛАВА 4
Как Кандид снова нашел своего старого мастера Панглосса
и что с ним случилось

На следующий день, когда Кандид выходил, он встретил нищего, полностью покрытого в струпьях, глаза ввалились, кончик носа отъеден, рот сдвинут набок, зубы черные, как плащ, сопит и кашляет очень бурно, и каждый раз, когда он пытался выплюнуть, выпадал зуб.

Кандид, разделенный между состраданием и ужасом, но уступающий место Первый пожаловал этой возмутительной фигуре два флорина, которые честные Анабаптист, Иаков, только что дал ему. Призрак посмотрел на него очень серьезно, пролил слезы и обнял его за шею. Кандид начал назад в ужасе.

«Увы!» — сказал один негодяй другому. — Разве ты не знаешь милого Панглосса?

«Что я слышу? Это вы, мой дорогой господин! Вас я вижу в этом жалкое положение? Какое ужасное несчастье постигло вас? Что сделало Вы покидаете самый великолепный и восхитительный из всех замков? Что стало Кунигунды, зеркало юных леди и шедевр природы?»

«О, Господи!» — воскликнул Панглосс. — Я так слаб, что не могу стоять на ногах. Кандид тотчас же привел его в конюшню анабаптистов и достал ему что-то кушать.

Как только Панглосс немного освежился, Кандид начал повторить свои расспросы о мисс Кунигун. «Она мертва», ответил другой.

«Мертв!» — вскричал Кандид и тотчас потерял сознание. его друг восстановил ему с помощью немного плохого уксуса, который он случайно нашел в стабильный.

Кандид открыл глаза и снова повторил: «Умерла! мертвых? Ах, где сейчас лучший из миров? Но от какой болезни она умерла? Было ли от горя видеть, как ее отец выгнал меня из своего великолепного замка?»

— Нет, — ответил Панглосс, — ее тело было распорото болгарским солдат, после того как они подвергли ее такой жестокости, какой только могла девица выживать; они ударили барона, ее отца, по голове за попытку защищать ее; Миледи, ее мать, разрубили на куски; мой бедный ученик был обслужен точно так же, как его сестра; а что касается замка, то их нет бросил один камень на другой; они истребили всех уток и овец, амбары и деревья; но мы отомстили, ибо Абаре проделал то же самое в соседнем баронстве, принадлежавшем болгарскому господин.»

Услышав это, Кандид потерял сознание во второй раз, но, не выдержав, придя в себя опять, он сказал все, что приличествовало ему сказать; он спросил в причину и следствие, а также в достаточную причину, которая довел Панглосса до такого жалкого состояния.

«Увы, — ответил наставник, — это была любовь; любовь, утешение человеческий род; любовь, хранительница вселенной; душа всего разумного существа; любовь! нежная любовь!»

«Увы, — воскликнул Кандид, — я сам кое-что знал о любви, этот повелитель сердец, эта душа душ; но это никогда не стоило мне больше, чем поцелуй и двадцать пинков в зад.Но как могла эта прекрасная причина произвести на тебя такое отвратительное впечатление?»

Панглосс дал ответ в следующих терминах:
«Мой дорогой Кандид, ты должен помнить Пакетту, эту хорошенькую девицу, которая прислуживал нашей благородной баронессе; в ее объятиях я вкусил райских наслаждений, которые произвели эти адские муки, которыми вы видите меня пожирающими. Она была заразился болезнью и, возможно, с тех пор умер от нее; она получила этот подарок ученого францисканца, который получил его от первоисточника; он был в долгу перед старой графиней, у которой он был капитаном конницы, у кого от маркизы, у кого от пажа, у пажа от иезуита, который во время своего послушничества получил его по прямой линии от одного из товарищей авантюристы Христофора Колумба; со своей стороны никому не отдам, Я умирающий человек.»

«О мудрец Панглосс, — воскликнул Кандид, — что за странная генеалогия! Не дьявол ли это корень?»

— Вовсе нет, — ответил великий человек, — это было неизбежно, необходимый ингредиент в лучшем из миров; ибо если бы Колумб не поймал на острове в Америке эта болезнь, заражающая источник зарождения, и часто препятствует самому распространению, и, очевидно, противостоит великая цель природы, у нас не должно было быть ни шоколада, ни кошенили.Следует также отметить, что даже в настоящее время на этом континенте из нас эта болезнь, как и наши религиозные споры, свойственна только нам. Турки, индийцы, персы, китайцы, сиамцы и японцы совершенно незнакомы с ним; но для них есть достаточная причина узнать это через несколько столетий. Между тем, он производит чудовищный хаос среди нас, особенно в тех армиях, которые состоят из хорошо дисциплинированных наемников, кто определяет судьбу народов; ибо мы можем с уверенностью утверждать, что, когда армия из тридцати тысяч человек вступает в бой с другой, равной по численности, имеется около по двадцать тысяч зараженных сифилисом с каждой стороны.»

— Очень удивительно, — сказал Кандид, — но вы должны вылечиться.

«Господи, помоги мне, как я могу?» — сказал Панглосс. «Мой дорогой друг, у меня есть ни копейки в мире; и вы знаете, что нельзя кровоточить или делать клизму без денег.»

Эта последняя речь подействовала на Кандида; он полетел на благотворительность Анабаптист, Джеймс; он бросился к его ногам и дал ему такое поразительное картина жалкого положения его друга, что хороший человек без любые дальнейшие колебания согласились взять Dr.Панглосс в свой дом, и заплатить за его лечение. Излечение произошло только с потерей одного глаза и ухо. Поскольку он писал хорошим почерком и довольно хорошо понимал счета, анабаптист сделал его своим бухгалтером. По истечении двух месяцев, вынужденный по каким-то торговым делам отправиться в Лиссабон, он взял двух философов с ним на одном корабле; Панглосс в ходе путешествия объяснил ему, как все было так устроено, что не могло быть лучше.Джеймс не совсем согласен с ним в этом вопросе.

«Люди, — сказал он, — должно быть, в чем-то отклонились от своего первоначального невинность; ибо они не родились волками, и все же они беспокоят друг друга как те хищные звери. Бог не дал им ни двадцатичетырехфунтовых ни штыков, и тем не менее они изготовили пушки и штыки, чтобы уничтожать друг друга. К этому счет я мог бы добавить не только банкротства, но и закон, который арестовывает последствия банкротства, только для того, чтобы обмануть кредиторов.»

«Все это было совершенно необходимо,» ответил одноглазый доктор, «ибо частные несчастья суть общественные блага, так что более частные несчастья есть, тем больше общее благо».

Пока он рассуждал таким образом, небо было затянуто тучами, ветры дул со всех четырех сторон света, и на корабль напали самая страшная буря, в пределах видимости порта Лиссабона.

ГЛАВА 5
Буря, кораблекрушение, землетрясение и
Что еще случилось с докторомПанглосс, Кандид и Иаков, анабаптист

Половина пассажиров, ослабевших и полумертвых с немыслимым беспокойства и болезни, которые вызывает качка судна в море, через все человеческое тело, потеряли всякое чувство опасности, которая окружала их. Другие издали громкие крики или обратились к своим молитвам; паруса разорвало в клочья, а мачты снесли за борт. Судно было полностью разбито.Все были заняты, но никто не мог либо быть услышанным, либо повиноваться. Анабаптист, находясь на палубе, оказал помощь рукой, как и остальные, когда свирепый матрос ударил его и положил он потерял дар речи; но, не выдержав, силой удара Сам смола кувырнулся головой за борт и упал на кусок сломанная мачта, которую он тут же схватил. Честный Джеймс, забывая рану, которую он так недавно получил от него, бросился к нему на помощь и, с с большим трудом вытащил его снова, но, несмотря на попытку, был, внезапным рывком корабля, сам себя выбросил за борт на виду у того самого парня, ради спасения которого он рисковал жизнью и который не меньше всего замечать его в этом бедственном положении.Кандид, который видел все, что произошло и увидел, как его благодетель то поднялся над водой, то проглотил беспощадными волнами, готовился броситься за ним, но помешал философом Панглоссом, показавшим ему, что рейд Лиссабон был построен специально для того, чтобы там утопил анабаптист. Пока он доказывал свой аргумент априори, корабль затонул, и вся команда погибли, кроме Панглосса, Кандида и матроса, который был средством утопить хорошего анабаптиста.Злодей выплыл на берег; но Панглосс и Кандид добрался до земли по доске.

Как только они оправились от удивления и усталости, они шел в сторону Лиссабона; с теми небольшими деньгами, которые у них остались, они думали спастись от голода после того, как спаслись от утопления.

Едва они перестали оплакивать потерю своего благодетеля и ступили в город, когда почувствовали, что земля дрожит под их ноги, а море, вздымающееся и пенящееся в гавани, лихо разбивалось на куски суда, стоявшие на якоре.Большие листы пламени и пепла покрыли улицы и общественные места; дома шатались и рушились с ног на голову даже их основания, которые сами были разрушены, и тридцать тысяч жителей обоих полов, молодых и старых, были погребены под руины.

Матрос, свистя и ругаясь, кричал: «Черт возьми, тут что-то получить здесь.»

«Что может быть достаточной причиной этого явления?» — сказал Панглосс.

«Это определенно судный день,» сказал Кандид. моряк, бросив вызов смерти в погоне за грабежом, бросился в гущу разрухи, где он нашел деньги, которыми напился, и, выспавшись, протрезвев, он купил благосклонность первой добродушной девки, которая встал на его пути, среди развалин разрушенных домов и стонов полупогребенных и умирающих.

Панглосс потянул его за рукав.«Друг, — сказал он, — это не верно, вы посягаете на вселенский разум и ошибаетесь время.»

«Смерть и зунд!» ответил другой: «Я моряк и родился в Батавии и четырежды топтали распятие за столько же плаваний, в Японию; вы пришли на помощь со своим универсальным разумом.»

Тем временем Кандид, раненный осколками камень, упавший с домов, лежал распростертым на улице, почти прикрытый с мусором.

«Ради бога, — сказал он Панглоссу, — дайте мне немного вина и масло! Я умираю.»

— В этом сотрясении земли нет ничего нового, — сказал Панглосс, — город Лима в Южной Америке испытал то же самое в прошлом году; та же причина, те же эффекты; под землей точно поезд серы из Лимы в Лиссабон».

«Нет ничего более вероятного,» сказал Кандид; «но ради любви к Богу немного масла и вина.»

«Вероятно!» — ответил философ. — Я утверждаю, что вещь доказуема.»

Кандид потерял сознание, и Панглосс принес ему воды из соседний источник. На следующий день, обыскивая среди развалин, они нашли некоторые съестные припасы, которыми они восстанавливали свои истощенные силы. После этого они помогали жителям в оказании помощи бедствующим и раненым. Немного, которым они гуманно помогали, дали им такой хороший обед, как можно было ожидать при таких ужасных обстоятельствах.Трапеза действительно была траурной, и компания смачивала свой хлеб слезами; но Панглосс пытался утешить их в этой скорби, утверждая, что вещи не могут быть иначе, что они были.

«Ибо, — сказал он, — все это к лучшему концу, ибо если это вулкан в Лиссабоне, он не может быть ни в каком другом месте; и это невозможно но все должно быть так, как есть, ибо все к лучшему».

Рядом с наставником сидел маленький человечек, одетый в черное, который был одним из фамильяров инквизиции.Этот человек, взяв его с собой с большой любезностью, сказал: «Возможно, мой добрый сэр, вы не верите в оригинал грех; ибо, если бы все было наилучшим образом, не могло бы быть такого явления, как падение или наказание человека.»

Ваше превосходительство простите меня, — ответил Панглосс еще вежливее. «ибо грехопадение человека и последующее за ним проклятие неизбежно вошли в систему лучшего из миров.»

— Это все равно, что сказать, сэр, — возразил фамильяр, — вы действительно не верить в свободу воли.»

«Ваше превосходительство будет так любезно извинить меня,» сказал Панглосс, «свободная воля согласуется с абсолютной необходимостью, ибо было необходимо, чтобы мы должны быть свободны, ибо в этом воля-»

Панглосс был в самом разгаре своего предложения, когда знакомый поманил своему слуге помочь ему выпить стакан портвейна.

ГЛАВА 6
Как португальцы сделали превосходный ауто-де-фе, чтобы предотвратить любое будущее Землетрясения,
и как Кандид подвергся публичному бичеванию

После землетрясения, разрушившего три четверти города Лиссабона, мудрецы этой страны не могли придумать средства более действенного уберечь королевство от полного разорения, чем развлекать народ аутодафе, по решению Университета Коимбры, что сожжение нескольких человек заживо на медленном огне и с большой церемонией, является безошибочным средством предотвращения землетрясений.

Вследствие этого они схватили бискайца за женитьбу его крестной матери, и на двух португальцев за то, что они достали бекон из жирного молодка, которую они ели; после обеда они пришли и забрали доктора Панглосса, и его ученик Кандид, один за то, что высказывал свое мнение, а другой за то, что казался одобрить то, что он сказал. Их развели по разным квартирам, чрезвычайно прохладно, где они никогда не были смущены солнцем. восемь дней после этого каждого из них облачили в санбенито, а головы украсили с бумажными митрами.Митра и санбенито, которые носил Кандид, были расписаны перевернутое пламя и черти, у которых не было ни хвостов, ни когтей; но Др. У дьяволов Панглосса были и хвосты, и когти, а его пламя было прямо. В этих привычках они шли процессией и слышали очень трогательную проповедь, за которым последовал гимн в сопровождении волынки. Кандид был выпорот на какую-то мелодию, пока пел гимн; Бискайец и двое мужчин кто не ел бекон, были сожжены, а Панглосс повешен, что не обычный обычай на этих торжествах.В тот же день произошло еще одно землетрясение, которые произвели самое ужасное опустошение.

Кандид, изумленный, испуганный, сбитый с толку, изумленный, весь в крови и дрожа с головы до ног, сказал себе: «Если это лучше всего возможные миры, каковы другие? Если бы меня только выпороли, я бы мог смирился с этим, как и я с болгарами; но, не выдержав, о мой дорогой Панглосс! мой любимый мастер! ты величайший из философов! это когда-нибудь я доживу до того, чтобы увидеть тебя повешенным, не зная за что! о мой дорогой Анабаптист, ты лучший из людей, что тебе суждено утонуть в самая гавань! О госпожа Кунигунда, зеркало юных леди! что это должно будь твоей судьбой, чтобы твое тело было разорвано!»

Он изо всех сил старался уйти с того места, где он был проповедовал, высек, отпустил и благословил, когда к нему обратился старый женщина, которая сказала ему: «Ободрись, дитя, и следуй за мной.»


Вернуться на исторический факультет.

Главы II-III

Резюме и анализ Главы II-III

Кандид был теперь доведен до состояния нищеты, когда на морозе он тащился в соседний город, чуть не умирая от голода и усталости. У дверей гостиницы к нему обратились двое мужчин в форме. Как ни странно, ему предлагали купить еды и дать денег просто потому, что он был ростом пять футов пять дюймов.«Люди созданы, чтобы помогать друг другу», — объяснил один, и Кандид был тронут и обрадован, услышав это подтверждение учения доктора Панглосса. Они уговорили юношу выпить за здоровье болгарского царя, а затем объявили его солдатом в царской армии — героем, слава и удача которого были обеспечены.

Резюме

Кандид был теперь доведен до состояния нищеты, когда на морозе он тащился в соседний город, чуть не умирая от голода и усталости.У дверей гостиницы к нему обратились двое мужчин в форме. Как ни странно, ему предлагали купить еды и дать денег просто потому, что он был ростом пять футов пять дюймов. «Люди созданы, чтобы помогать друг другу», — объяснил один, и Кандид был тронут и обрадован, услышав это подтверждение учения доктора Панглосса. Они уговорили юношу выпить за здоровье болгарского царя, а затем объявили его солдатом в царской армии — героем, слава и удача которого были обеспечены.

Для человека, удостоенного такой чести, обращение с Кандидом было довольно поразительным.Его заковали в кандалы и отвезли в полк, где подвергли бесконечным муштрам и чуть не забили до смерти. Однажды он убежал, но не успел он пройти много миль, как четверо его «товарищей-героев» настигли его, связали и посадили в темницу. Предложенный выбор, он по понятным причинам предпочел быть безжалостно избитым всем полком тридцать шесть раз, чем быть расстрелянным. Как Вольтер описал наказание, незрелый юноша мог бы быть мудрее, приняв смерть. Но как раз в то время, когда казалось, что он не выживет, явился царь болгар, навел справки и даровал Кандиду помилование.Три недели спустя юноша, выздоровевший, смог присоединиться к своим однополчанам в войне против аварцев.

В третьей главе Вольтер описал «славу» войны — хорошо обученные войска, военную музыку и «героическую» резню, от которой Кандид скрывался, как мог. И пока оба короля пели свои Te Deums , он решил, что настало время порассуждать о причине и следствии в другом месте. Он пробрался через кучи мертвых и умирающих, пока не достиг аварской деревни.Он лежал в пепле, будучи сожженным в соответствии с нормами международного права. Кандид своими глазами видел, как ужасы войны могут обрушиться на ни в чем не повинных мирных жителей. Женщины, дети, старики — никто не убежал.

Кандид бежал в другую деревню, которая оказалась болгарской, и обнаружил, что с ней и ее жителями обращались так же. Наконец он сбежал с театра военных действий. Он никогда не забывал мадемуазель Кунигунду. Добравшись до Голландии, он с оптимизмом полагал, что с ним будут обращаться так же хорошо, как когда-то в Вестфалии, ибо разве голландцы не христиане? Но голодающая молодежь нашла мало милосердия.Один туземец пригрозил ему тюрьмой, когда он попросил милостыню; другой, воинствующий протестант, раскритиковал его, когда он не дал ожидаемого ответа относительно папы. Оставалось анабаптисту — человеку, который даже не был крещен, — играть роль доброго самаритянина. Его великодушие и доброта подтвердили в Кандиде веру в мудрость доктора Панглосса: все должно быть к лучшему в этом лучшем из всех возможных миров.

В этот момент действия Кандид встретил нищего, покрытого болячками.Глаза нищего были безжизненными, а кончик носа съеден болезнью. Его рот был искривлен, и его мучил сильный кашель. Он выплевывал зуб при каждом спазме.

Анализ

Эти две главы наиболее примечательны антивоенной сатирой. Вольтер был потрясен кровопролитием и разорением, характерными для Семилетней войны, которая шла в то время, когда он писал. Этот конфликт имеет место на фоне Candide и будет обсуждаться позже.Болгары это пруссаки. Издавна критики и редакторы сказки отмечали, что Вольтер выбрал это имя для обозначения своего бывшего покровителя Фридриха Великого, которого подозревал в педерастии. Французское слово bougre (ср. англ. bugger) происходит от Bulgare. Вольтер выбрал термин аварцев, название скифского племени, чтобы представить французов. Но в главе II автор сначала высмеивает мастерство Фридриха Великого и подразумевает, что «герои» превращены в простые автоматы.Пишет с нарочитой небрежностью, он, как обычно, опирается на иронию. Его описание бойни и разрушений, связанных с войной, абсолютно разрушительно, и его ирония достигает апогея, когда он рассказывает, как соперничающие короли удалились в свои лагеря, чтобы воспевать хвалу Богу.

Примечательно также нападение Вольтера на религию в том виде, в каком она практиковалась в его время. Как показывает рассказ о теплоте и щедрости анабаптистов, Вольтер счел церковь подозрительной, когда ее духовенство и миряне не проявили терпимости и милосердия.Уместно напомнить, что в своих «Английских письмах» он говорил добрые слова о баптистах, чьи обычаи казались ему более близкими к обычаям первобытных христиан, чем обряды других сект. Довольно интересно, что Вольтер выбрал анабаптиста в качестве своего доброго самаритянина: очевидно, деист, который был, он твердо верил в оправдание делами. Особенно он осуждал крайности религиозных фанатиков.

К разряду антирелигиозной сатиры можно отнести то, что Вольтер говорил о свободе воли.Основой христианской доктрины, а тем более римского католицизма, является положение о том, что человек, наделенный разумом, может и должен сделать свой выбор между добром и злом. Благонамеренный Кандид обнаружил, что, хотя он и знал, что война — это зло, у него не было выбора, становиться солдатом или нет. Лучшее, что он мог сделать, это спрятаться, когда начались боевые действия.

Чтобы быть уверенным, что он не пренебрегает своим главным тезисом — атакой на оптимистическую философию, — Вольтер вставляет введение и описание жалкого нищего, появившегося в конце главы III.

%PDF-1.3 % 1 0 объект > эндообъект 4 0 объект > эндообъект 2 0 объект > эндообъект 3 0 объект > эндообъект 5 0 объект > эндообъект 6 0 объект > эндообъект 7 0 объект > эндообъект 8 0 объект > эндообъект 9 0 объект > эндообъект 10 0 объект > эндообъект 11 0 объект > >> /Содержание [130 0 R 131 0 R 132 0 R] /Анноты [133 0 R] >> эндообъект 12 0 объект > /Содержание 136 0 Р >> эндообъект 13 0 объект > /Содержание 139 0 Р >> эндообъект 14 0 объект > /Содержание 142 0 Р >> эндообъект 15 0 объект > /Содержание 145 0 Р >> эндообъект 16 0 объект > /Содержание 148 0 Р >> эндообъект 17 0 объект > /Содержание 151 0 Р >> эндообъект 18 0 объект > /Содержание 154 0 Р >> эндообъект 19 0 объект > /Содержание 157 0 Р >> эндообъект 20 0 объект > /Содержание 160 0 Р >> эндообъект 21 0 объект > /Содержание 163 0 Р >> эндообъект 22 0 объект > /Содержание 166 0 Р >> эндообъект 23 0 объект > /Содержание 169 0 Р >> эндообъект 24 0 объект > /Содержание 172 0 Р >> эндообъект 25 0 объект > /Содержание 175 0 Р >> эндообъект 26 0 объект > /Содержание 178 0 Р >> эндообъект 27 0 объект > /Содержание 181 0 Р >> эндообъект 28 0 объект > /Содержание 184 0 Р >> эндообъект 29 0 объект > /Содержание 187 0 Р >> эндообъект 30 0 объект > /Содержание 190 0 Р >> эндообъект 31 0 объект > /Содержание 193 0 Р >> эндообъект 32 0 объект > /Содержание 196 0 Р >> эндообъект 33 0 объект > /Содержание 199 0 Р >> эндообъект 34 0 объект > /Содержание 202 0 Р >> эндообъект 35 0 объект > /Содержание 205 0 Р >> эндообъект 36 0 объект > /Содержание 208 0 Р >> эндообъект 37 0 объект > /Содержание 211 0 Р >> эндообъект 38 0 объект > /Содержание 214 0 Р >> эндообъект 39 0 объект > /Содержание 217 0 Р >> эндообъект 40 0 объект > /Содержание 220 0 Р >> эндообъект 41 0 объект > /Содержание 223 0 Р >> эндообъект 42 0 объект > /Содержание 226 0 Р >> эндообъект 43 0 объект > /Содержание 229 0 Р >> эндообъект 44 0 объект > /Содержание 232 0 Р >> эндообъект 45 0 объект > /Содержание 235 0 Р >> эндообъект 46 0 объект > /Содержание 238 0 Р >> эндообъект 47 0 объект > /Содержание 241 0 Р >> эндообъект 48 0 объект > /Содержание 244 0 Р >> эндообъект 49 0 объект > /Содержание 247 0 Р >> эндообъект 50 0 объект > /Содержание 250 0 Р >> эндообъект 51 0 объект > /Содержание 253 0 Р >> эндообъект 52 0 объект > /Содержание 256 0 Р >> эндообъект 53 0 объект > /Содержание 259 0 Р >> эндообъект 54 0 объект > /Содержание 262 0 Р >> эндообъект 55 0 объект > /Содержание 265 0 Р >> эндообъект 56 0 объект > /Содержание 268 0 Р >> эндообъект 57 0 объект > /Содержание 271 0 Р >> эндообъект 58 0 объект > /Содержание 274 0 Р >> эндообъект 59 0 объект > /Содержание 277 0 Р >> эндообъект 60 0 объект > /Содержание 280 0 Р >> эндообъект 61 0 объект > /Содержание 283 0 Р >> эндообъект 62 0 объект > /Содержание 286 0 Р >> эндообъект 63 0 объект > /Содержание 289 0 Р >> эндообъект 64 0 объект > /Содержание 292 0 Р >> эндообъект 65 0 объект > /Содержание 295 0 Р >> эндообъект 66 0 объект > /Содержание 298 0 Р >> эндообъект 67 0 объект > /Содержание 301 0 Р >> эндообъект 68 0 объект > /Содержание 304 0 Р >> эндообъект 69 0 объект > /Содержание 307 0 Р >> эндообъект 70 0 объект > /Содержание 310 0 Р >> эндообъект 71 0 объект > /Содержание 313 0 Р >> эндообъект 72 0 объект > /Содержание 316 0 Р >> эндообъект 73 0 объект > /Содержание 319 0 Р >> эндообъект 74 0 объект > /Содержание 322 0 Р >> эндообъект 75 0 объект > /Содержание 325 0 Р >> эндообъект 76 0 объект > /Содержание 328 0 Р >> эндообъект 77 0 объект > /Содержание 331 0 Р >> эндообъект 78 0 объект > /Содержание 334 0 Р >> эндообъект 79 0 объект > /Содержание 337 0 Р >> эндообъект 80 0 объект > /Содержание 340 0 Р >> эндообъект 81 0 объект > /Содержание 343 0 Р >> эндообъект 82 0 объект > /Содержание 346 0 Р >> эндообъект 83 0 объект > /Содержание 349 0 Р >> эндообъект 84 0 объект > /Содержание 352 0 Р >> эндообъект 85 0 объект > /Содержание 355 0 Р >> эндообъект 86 0 объект > /Содержание 358 0 Р >> эндообъект 87 0 объект > /Содержание 361 0 Р >> эндообъект 88 0 объект > /Содержание 364 0 Р >> эндообъект 89 0 объект > /Содержание 367 0 Р >> эндообъект 90 0 объект > /Содержание 370 0 Р >> эндообъект 91 0 объект > /Содержание 373 0 Р >> эндообъект 92 0 объект > /Содержание 376 0 Р >> эндообъект 93 0 объект > /Содержание 379 0 Р >> эндообъект 94 0 объект > /Содержание 382 0 Р >> эндообъект 95 0 объект > /Содержание 385 0 Р >> эндообъект 96 0 объект > /Содержание 388 0 Р >> эндообъект 97 0 объект > /Содержание 391 0 Р >> эндообъект 98 0 объект > /Содержание 394 0 Р >> эндообъект 99 0 объект > /Содержание 397 0 Р >> эндообъект 100 0 объект > /Содержание 400 0 р >> эндообъект 101 0 объект > /Содержание 403 0 Р >> эндообъект 102 0 объект > /Содержание 406 0 Р >> эндообъект 103 0 объект > /Содержание 409 0 Р >> эндообъект 104 0 объект > /Содержание 412 0 Р >> эндообъект 105 0 объект > /Содержание 415 0 Р >> эндообъект 106 0 объект > /Содержание 418 0 Р >> эндообъект 107 0 объект > /Содержание 421 0 Р >> эндообъект 108 0 объект > /Содержание 424 0 Р >> эндообъект 109 0 объект > /Содержание 427 0 Р >> эндообъект 110 0 объект > /Содержание 430 0 Р >> эндообъект 111 0 объект > /Содержание 433 0 Р >> эндообъект 112 0 объект > /Содержание 436 0 Р >> эндообъект 113 0 объект > /Содержание 439 0 Р >> эндообъект 114 0 объект > /Содержание 442 0 Р >> эндообъект 115 0 объект > /Содержание 445 0 Р >> эндообъект 116 0 объект > /Содержание 448 0 Р >> эндообъект 117 0 объект > /Содержание 451 0 Р >> эндообъект 118 0 объект > /Содержание 454 0 Р >> эндообъект 119 0 объект > /Содержание 457 0 Р >> эндообъект 120 0 объект > /Содержание 460 0 Р >> эндообъект 121 0 объект > /Содержание 463 0 Р >> эндообъект 122 0 объект > /Содержание 466 0 Р >> эндообъект 123 0 объект > /Содержание 469 0 Р >> эндообъект 124 0 объект > /Содержание 472 0 Р >> эндообъект 125 0 объект > /Содержание 475 0 Р >> эндообъект 126 0 объект > /Содержание 478 0 Р >> эндообъект 127 0 объект > эндообъект 128 0 объект > эндообъект 129 0 объект > поток x

Candide Literature Essay Samples — Страница 3 из 4

Candide путешествует по жизни с детской наивностью и уклоняется от своих собственных философских прокламаций, часто позволяя другим думать за него и служить ему суррогатным мозгом.Вместо того, чтобы отступить и по-настоящему обдумать мир для себя, Кандид быстро принимает нелепые учения Панглосса и с большим трудом отказывается от них. Даже когда Кандид сталкивается с возможностью переосмыслить доктрины Панглосса, он по-прежнему полагается на системы верований других. Хотя его отношение патетично, оно не является ни безобидным, ни редким — слишком часто люди бездумно бродят по миру, привязываясь к идеологиям и образам жизни, не исследуя причин для этого.Что значит критически мыслить о мире и о себе и чем так опасен недостаток аналитических способностей у Кандида? Как отсутствие критического мышления проявляется на протяжении всей истории и каковы могут быть последствия в реальном мире?

Почти каждое предложение, произносимое Кандидом, предваряется ссылкой на Панглосса и построено вокруг пустой риторики его наставника, раскрывая трудности Кандида в том, чтобы отпустить свою главную линзу восприятия мира. Даже когда он начинает подвергать сомнению идеи Панглосса о том, что мир в полном порядке и все хорошо, он продолжает задаваться вопросом, что Панглосс сказал бы о несчастьях, с которыми он сталкивается, вместо того, чтобы полагаться на свои собственные реакции, чтобы определить, как он смотрит на то, что происходит вокруг него. .Он проводит гораздо больше времени, оплакивая свою разлуку с Панглоссом, чем на самом деле спрашивая себя, почему он вообще так доверял этому человеку. Вольтер пишет: «Он думал о Панглоссе с каждой историей (о несчастье), которую он слышал. «Этому Панглосу, — сказал он себе, — будет нелегко защищать свою систему. Хотел бы я, чтобы он был здесь», — будучи бессильным не в силах сам исследовать систему мышления Панглосса и полагаться на собственный интеллект, который укажет ему путь. (71) Довольно интересно, что роковая ошибка Панглосса состоит в том, что он замалчивает все тяготы жизни, делая бессмысленные предположения и игнорируя реальность, но Кандиду требуется вся книга, чтобы увидеть очевидное, что Панглосс был сокрушительно неправ в своих идеалистических оценках, независимо от того, насколько привлекательным может быть его видение вездесущего счастливого мира.После того, как в его жизни все идет не так, Панглосс полон решимости: «Я все еще придерживаюсь своих первоначальных мнений, потому что я философ, и мне было бы неправильно отречься от них, поскольку Лейбниц не может ошибаться», показывая, что сам Панглосс не лучше, чем Кандид, просто рупор чужих идей, повторяющий его слова, не задумываясь об их абсурдности. (Вольтер 108) Панглосс показывает, что он лицемер, когда признает, что продолжал защищать гипероптимистический образ мышления, даже когда сам перестал в него верить.Иметь надежду среди разбитого сердца — это совсем не то, что вести себя как мечтательный ребенок и твердо смотреть на сложный мир через розовые линзы, но он и Кандид часто довольствуются жизнью в фантазиях, даже когда более уродливая сторона жизни неустанно навязывается. их.

В какой-то момент Вольтер пишет: «Кандид признал, что старуха была права. «Очень жаль, что мудрый Панглосс был повешен, вопреки обычаю, на аутодафе: он рассказал бы нам восхитительные вещи о телесных и нравственных пороках, покрывающих землю и море, и я бы почувствовал достаточно сильны, чтобы осмелиться высказать несколько почтительных возражений» (46). Таким образом, даже «возражения» Кандида представляют собой лишь формальность для занятий философствованием; на самом деле он хотел бы, чтобы Панглосс был жив, чтобы держать его за руку и точно указывать, что делать.«Нас наверняка зажарят или сварят. Ах, что бы сказал доктор Панглосс, если бы увидел, что такое человеческая природа? Все хорошо, спорить не буду; но я должен признать, что это жестокая судьба — потерять даму Кунигунду, а потом быть поджаренным на вертеле» (Вольтер 56). Спорить об этом! Исследуйте нюансы этой философии, которую вы так охотно принимаете за догму», но, увы, это бесполезно. Кандид тщетно ищет объяснений, но перестает удивляться, резко отбрасывая сомнения и вопросы, прежде чем у него появляется шанс действительно продвинуться в интеллектуальном плане.

После того, как Кандид пускается в свой вихрь путешествий, он не заглядывает под поверхность Эльдорадо и не задается вопросом, является ли это место фантазией, еще одним свидетельством его упрощенного мышления. Хотя он проявляет некоторую силу воли, решая покинуть Эльдорадо, сомнительно, что он обдумывает свое решение, всегда руководствуясь главным образом зовом сирены Кунигунды, а также обещанием богатства. Он теряет побуждение к исследованию точно так же, как теряет интерес к исследованию других точек зрения: «У меня нет никакого любопытства увидеть Францию… проведя месяц в Эльдорадо, человеку неинтересно видеть что-либо еще на земле, кроме леди Кунигунды.(Вольтер 75) Кандид размышляет, что Эльдорадо — это, «вероятно, та страна, где все идет хорошо, потому что где-то должен быть такой. И, несмотря на то, что говорил доктор Панглосс, я часто замечал, что в Вестфалии все шло довольно плохо» (значительное преуменьшение). (Вольтер 61) Действительно ли мудра реакция Кандида на Эльдорадо? Он остается там ненадолго, вкусно ест, коротко беседует с королем и считает, что атмосфера такая же мирная и процветающая, как кажется на первый взгляд, а затем весело идет своей дорогой — еще один пример того, как Кандид принимает вещи в лицо. стоимость.Не подняв брови, он беспрекословно принимает их тайные рассуждения, «они приказали, чтобы ни один житель нашего маленького королевства никогда не покидал его, и это то, что сохранило нашу невинность и счастье», — платоническая метафора детской неспособности Кандида мыслить нестандартно Панглосс поймал его в ловушку. (Вольтер 62)

Кандид имеет тенденцию бессмысленно следовать указаниям других, доказывая, что он слишком доверчив, поскольку он отбрасывает осторожность и соображения самосохранения на ветер.Незнакомцы, которые соблазняют его вступить в болгарскую армию, говорят: «Люди были созданы только для того, чтобы помогать друг другу» — упрощенная идеалистическая банальность, которая снова и снова оказывалась ложной на протяжении всей истории, однако Кандид отказывается подвергать сомнению их мотивы, слепо вступая в их опасная ловушка, потому что, откровенно говоря, их слова звучат очень похоже на то, что мог бы произнести его ментальный учитель Панглосс, утверждая, что все создано с благой целью (Вольтер 17). хорошо, — и Кандид покорно слушал.(Вольтер 25) Кандид задает много вопросов, но иногда простое «Почему?» будет достаточно. Быть философом и использовать критическое мышление не обязательно влечет за собой сложные мыслительные процессы и блестящие метафоры; нет, нужно иметь мужество, чтобы прямо встречать детские вопросы. Глупость Кандида несколько простительна, учитывая его воспитание и безысходность его положения, но тот факт, что он даже дважды не думает о щедрых предложениях булгар, показывает степень безрассудной непродуманности Кандида, его готовность принимать все за чистую монету. , и его стремление слепо следовать за тем, кто отдает ему приказы, что в конечном итоге причиняет ему большие телесные мучения и подвергает его серьезной опасности.Хотя может показаться, что Кандид делает небольшой шаг к самостоятельному мышлению, подружившись с Мартином, учитывая, что у Мартина радикально иное представление о мире, непревзойденный пессимист противопоставляется непоколебимому оптимисту в Панглосе, но становится ясно, что Мартин — просто еще один интеллектуальное приспособление, за которое Кандид мог ухватиться в тщетных попытках разобраться в хаотичном мире и найти кого-то другого, кто будет думать за него.

Царь прощает Кандиду его болгарские преступления, потому что «Кандид был молодым метафизиком, совершенно невежественным в мирских делах», но почему философ должен быть дистанцирован от реалий человеческого существования? (Вольтер 20) Разве это не должно быть неотъемлемой частью критического рассмотрения жизни? Глубокое изучение всех аспектов человеческого существования и размышление над большими вопросами существования не должно означать, что мыслитель отделяется от общества и становится настолько незнающим путей мира, что он больше не знает, что происходит.Одинокие отшельники действительно могут обрести мудрость, блуждая по пустыне, но есть ценность в понимании путей мира, чтобы помочь ему стать лучше. Возможно, это главная проблема Панглосса (и, соответственно, Кандида) — его разум настолько далек от реальности, что даже сталкиваясь с хаосом и бессмысленным насилием, он стойко цепляется за свою приукрашенную идеологию, не останавливаясь, чтобы противостоять вопиющим дырам в собственной логике. . Критически мыслить и быть философом не означает, что человек действует в совершенно другой сфере и ему нет места в мире; на самом деле большее участие означает более высокое понимание философии.Для ученого бесполезно замыкаться в башне из слоновой кости и позволять своей голове парить в облаках — Панглосс, возможно, сам не очень хороший философ, но философствование оказывает реальное влияние на мировые дела, влияя на поколения мысли и формирование. общественные установки.

Неспособность Кандида определиться находит свое отражение в бешеной, извилистой структуре романа. Кандид дрейфует с места на место, блуждая и не привязываясь. Кандид редко путешествует один; у него должен быть кто-то, на кого можно опереться, иначе он впадет в отчаяние.Нет ничего плохого в том, чтобы искать сообщества и обращаться к другим за знаниями или мудростью, но Кандид, возможно, настолько зависит от других людей, что не может функционировать без того, чтобы его кто-то направлял. Его поведение напоминает любого, кто бездумно привязывается к вере, не останавливаясь, чтобы обдумать последствия. Поначалу Кандид кажется безобидным, даже милым в своей непоколебимой уверенности в смехотворных заявлениях Панглосса и его детской непостоянности, когда он, наконец, начинает понимать, что Панглосс может быть неправ после того, как его ударили по голове жизненные страдания.Ведение себя как маленький потерянный щенок имеет последствия в реальном мире; Накопление последователей с промытыми мозгами — это то, как тираны приходят к власти, поощрение взаимозависимости — это то, как женщины иногда вовлекаются в нездоровые отношения, культивирование невежества — это то, как культы приобретают последователей, а увековечивание ограниченности — это то, как системы несправедливости остаются без контроля.

Можно утверждать, что сердце и разум переплетены, и Кандид обменивается любовниками так же мало задумываясь, как и принимает философские идеологии. У него нет явного желания проникнуть глубоко в сердце, разум и душу Кунигунды, но вместо этого он очарован ее прекрасным лицом.Это почти метафора того, как Кандид так много принимает за чистую монету и изо всех сил пытается проникнуть сквозь внешние проявления. Поначалу он буквально присоединяется к учению Панглосс только потому, что хочет произвести на нее впечатление: «Кандид внимательно слушал и верил невинно, ибо нашел леди Кунигунду чрезвычайно красивой, хотя никогда не решался сказать ей об этом». (Вольтер 16) Когда они расстаются, он в какой-то момент сетует на то, что «никогда в жизни больше не увидит прекрасную Кунигунду». (Вольтер 54) Мы почти ничего не знаем о содержании ее характера, ее стремлениях, ее недостатках, ее достоинствах, и, кажется, не знает и Кандид, который понимает, что он никогда даже не получал от нее письма и не думал о ней. интеллект.Или ему просто все равно, ведь он, по сути, говорит только о ее красоте. Когда он собирается увидеть ее после долгой разлуки, его жгучие вопросы: «Она все еще вундеркинд красоты? Она все еще любит меня? Она в добром здравии? Ты купил ей дворец? (Вольтер 101) Кандид говорит брату Кунигунды: «Доктор. Панглосс всегда говорил мне, что все мужчины равны, и я непременно женюсь на ней», предполагая, что даже его яростное нежелание расстаться с Кунигундой мотивировано приверженностью Панглосс, а не эгоистичным поступком, плодом глубокой любви и размышлений.(Вольтер 53)

Он одержимо не может избавиться от своего идеализированного видения Кунигунды; когда она нелепо появляется снова после того, как «была убита», Кандид почти не задается этим вопросом, но «цепляется за каждое ее слово и пожирает ее глазами». (Вольтер 31) Он даже наивно взволнован, увидев ее шрамы. Его «невыразимая радость снова увидеть вас (и поговорить с вами)» могла бы быть милой, если бы она не была так сосредоточена на чувствах. (Вольтер 33) Кандид почти не видит Кунигунду как реального человека, поскольку она действует скорее как образ в его голове, используя ее как двусмысленную цель или приз, к которому он может стремиться, когда он не может найти другой причины продолжать жить.У нее привлекательный вид, и Кандид ведет себя как ребенок, которого привлекает блестящая игрушка, вместо того, чтобы определить, действительно ли они совместимы или есть ли у нее привлекательное внутреннее существо, соответствующее ее внешнему виду. Кандиду не нужно много времени, чтобы сбиться с пути и заменить одну поверхностную фиксацию другой, потому что его интерес строится на чем-то пустом и мимолетном — на лице. Он размышляет, увидев красивую, но бездарную актрису: «Актриса очень привлекательна. Она имеет небольшое сходство с леди Кунигундой.Я хотел бы засвидетельствовать ей свое почтение». (Вольтер 78) Романтическая непостоянство Кандида свидетельствует о его более глубокой борьбе с одномерным представлением о мире, отказе вникать в механику философии Панглосса, принимая ее подлинность как должное. Когда новый объект романтического интереса Кандида говорит ему, что ему следовало ответить, что он больше не любит Кунигунду, Кандид смиренно соглашается: «Простите, мадам. Я отвечу вам так, как вы хотите», — еще одно доказательство того, что у Кандида серьезные проблемы с самостоятельным мышлением.(Вольтер 83) Поскольку она похожа на леди Кунигунду, Кандид очарован этой новой женщиной, хотя они, скорее всего, два очень разных человека. «Хотя я очень хочу снова увидеть леди Кунигунду, я все же хотел бы поужинать с мадемуазель Клерон, потому что она произвела на меня глубокое впечатление». (Вольтер 79) Точно так же, как он посвятил себя учению Панглосса, фактически не исследуя их недостатки под поверхностью, он, возможно, влюблен в внешность Кунигунды, а не в нее, легко заменяя ее с небольшим раскаянием, хотя он верно возвращается к Кунигунде, как его разум продолжает возвращаться к Панглоссу в моменты кризиса.

Когда он узнает, что ее внешность ухудшилась, он заявляет: «Красивая она или уродливая, я честный человек, и мой долг — любить ее вечно». (Вольтер 102) Но его отношение настолько неохотно, что можно предположить, что его слова противоречат истине. Он размышляет «жаль, что она стала такой уродливой», не задумываясь о боли и муках, которые она пережила, о том, как она может чувствовать себя из-за того, что ее насилуют и снова и снова переходят из рук в руки, сосредоточившись вместо этого, как обычно, на внешнем, а не вглядываясь в прошлое. поверхности в ее разум или сердце.(Вольтер 192) Ухудшенный оптимизм Кандида представлен Кунигундой: «Когда Кандид, нежный любовник, увидел прекрасное, обветренное лицо своей прекрасной Кунигунды, налитые кровью глаза, иссохшую грудь, морщинистые щеки и красные, покрытые чешуей руки, он отпрянул на три шага. в ужасе, но затем из вежливости выступил вперед… В глубине души Кандид не желал жениться на Кунигунде» (Вольтер, 109). привести к несчастной, но соглашается жениться на ней, потому что он думает, что это то, что он должен сделать, что сделал бы благородный человек в обществе.Это не редкость: жениться на ком-то или пойти по определенному пути только потому, что это кажется правильным для постороннего, и это, конечно, не не в характере Кандида, чья невинная наивность и стремление угодить оказываются более важными. как пороки, так и добродетели. Тем не менее, через символ ухудшения лица Кунигунды он, наконец, видит реальность жизни, уродство мира и вынужден смириться с этим, нравится ему это или нет.

Несколько раз, когда Кандид не прислушивается к чьему-либо мнению и полагается исключительно на собственное суждение, он заканчивает тем, что кого-то убивает или глупо попадает в беду.Он сожалеет и потрясен собственной импульсивностью, своим отказом остановиться и подумать, прежде чем действовать, удивлен собственной неспособностью контролировать себя или окружающий мир: «Я убил своего бывшего хозяина, моего друга, моего брата… в законе! Я самый добрый человек на свете, а я уже убил троих, и двое из них были священниками!» (Вольтер 53) Не для того, чтобы утверждать, что у Кандида не было оправдания, но может ли Кандид вообще отличить правильное от неправильного? Он говорит Кунигунде: «Когда человек влюблен, ревнив и выпорот инквизицией, он больше не знает, что делает», но Кандид, плывущий по жизни, кажется, редко понимает, что он делает или, что более важно, почему .(Вольтер 36) Не зная, как исправить свое состояние после убийства, Кандид сетует: «Если бы Панглосса не повесили, он дал бы нам хороший совет в этой крайности, потому что он был великим философом. За неимением его, давай посоветуемся со старухой. (Вольтер 34) Его спонтанная идея убить обезьян также сделана необдуманно и безрассудно, хотя и доброжелательно, ибо он даже не останавливается, чтобы подумать, почему эти обезьяны вообще странно общаются с женщинами и преднамеренно оттуда .В конце книги, когда он снова видит воскресшего Панглосса, он, наконец, проявляет некоторую инициативу и расспрашивает: «Скажи мне, милый Панглосс, когда тебя вешали, вскрывали, жестоко избивали и заставляли грести на галере, ты все еще думаешь, что все было к лучшему на свете?» (Вольтер 106) На данном этапе путешествия Кандида этот вопрос уместен, но почти бесполезен, и именно такой вопрос он должен задавать себе. Панглосс-человек продолжает преследовать его почти так же, как теории Панглосса держат его в мучительном рабстве, прокрадываясь обратно в психику Кандида как раз тогда, когда читатель надеется, что мы, наконец, избавились от него, чтобы повествование могло развиваться с Кандидом, критическим мыслителем у руля. в отличие от Кандида, непоколебимого доверенного лица/ученика Панглосса.

Желание Кандида узнать о мире и обсудить философию вообще многообещающе, больше, чем можно сказать о некоторых людях, но, хотя он бесконечно ищет происхождение и цель мира, ему не хватает способности к проницательности. По крайней мере, Кандида это волнует, поэтому есть проблески надежды, что он сможет развить навыки критического мышления. Кандид явно способен принимать собственные решения и определения в отношении мира, но обычно тогда, когда его к этому принуждают. Ближе к началу повествования, застряв между молотом и наковальней, он размышляет: «Ему не помогло утверждение, что воля человека свободна и что он не хочет ни того, ни другого: он должен был сделать выбор.Используя дар Божий, известный как свобода, он решил бросить вызов тридцать шесть раз и сделал это дважды». (Вольтер 19) Возможно, он мог бы найти более изобретательный способ избежать страданий, но, по крайней мере, на этот раз он принял решение самостоятельно. Когда он находится в начальном состоянии замешательства, он жалуется самому себе: «Если это лучший из всех возможных миров, то каковы другие? Я бы не жаловался, если бы меня только что выпороли: булгары тоже выпороли меня. Но мой дорогой Панглосс, величайший из философов, неужели я должен был видеть вас повешенным, не зная за что? А мой дорогой анабаптист, добрейший из людей, неужели тебе пришлось утонуть в гавани? А госпоже Кунигунде, жемчужине юных леди, неужели пришлось вспарывать живот? (Вольтер 29) Кандид задает все правильные вопросы, по крайней мере, хотя он по-прежнему называет Панглосса величайшим из философов, поклонение герою продолжается на протяжении большей части книги, независимо от того, насколько он растет, чтобы понять ошибки Панглосса.Когда Кандид встречает другого «мудреца», «Кандид внимательно слушал эти замечания и составил себе высокое мнение о говорящем (которого он только что встретил)… (думая), какой великий человек. Еще один Панглосс!» (Вольтер 82)

Часть проблемы Кандида заключается в его склонности рационализировать что-то правильным, несмотря на все доказательства обратного. Он утверждает, что «чистая природа в конце концов хороша, поскольку вместо того, чтобы съесть меня, эти люди осыпали меня вежливой добротой, как только узнали, что я не иезуит» (Вольтер, 57). абсурдно и что наивность Кандида, несомненно, преувеличена для создания комедийного эффекта, такое поведение весьма проблематично.Акт поиска любого способа оправдать свои предвзятые представления, очень похожий на отправку текстовых доказательств, и впихивание своей системы убеждений в каждое происходящее событие, даже если для этого нет никаких оснований, было обычным делом среди политиков и других коррумпированных лидеров на протяжении веков. Гордый отказ отказаться от верований, которые бросают вызов реальности, и цепляться за оптимистические взгляды, позволяя себе погрузиться в облака, — это слишком распространенное явление, препятствующее реальному социальному прогрессу. Когда «негр» рассказывает о своем положении, «О, Панглосс!» воскликнул Кандид.«Это мерзость, о которой вы и не мечтали! Это уже слишком: мне придется, наконец, отказаться от вашего оптимизма… это мания настаивать на том, что все в порядке, когда все идет не так». (Вольтер 68-9) Однако он продолжает возвращаться к идеям Панглосса. во времена кризиса, показывая, что даже когда он признает тщетность идеологии, он не может вырваться на свободу, «отчаиваясь от разлуки с хорошим хозяином». (Вольтер 69) Он все еще проявляет непоколебимый оптимизм, вбитый в его череп Панглоссом, даже когда утверждает, что скептически относится к его философии.Он говорит своему другу: «С тех пор, как я нашел тебя, я уверен, что смогу снова найти Кунигунду». (Вольтер, 74). Во всяком случае, Кандид удивительно лоялен, но в то же время чрезвычайно близорук. Даже когда он опирается на Мартина и по-прежнему скептически относится к его скептицизму, он по-прежнему использует его как своего рода костыль, чтобы выразить свое вновь обретенное недовольство миром, не нарушая при этом открыто идеи Панглосса. Однако можно предположить, что Кандид растет по ходу истории, поскольку он никогда полностью не разделяет пессимизм Мартина, хотя и сохраняет непредвзятость: «Что вы думаете обо всем этом? Каково ваше отношение к моральному и физическому злу?» и начинает умерять обе крайности, настаивая на том, что «в мире еще есть что-то хорошее.(Вольтер 72-3) Было бы еще более многообещающе, если бы Кандид начал заниматься более важными вопросами, такими как существование Бога, может ли страдание иметь какую-то цель, что именно означает быть хорошим и счастливым и т. д.

Пококуранте, к удивлению Кандида, заявляет: «Дураки восхищаются всем в знаменитом писателе. Я читаю только для себя и мне нравится только то, что подходит лично мне». (Вольтер 95). Этот вид независимого мышления оказывается совершенно чуждым Кандиду: «Кандид, который никогда не был воспитан, чтобы судить о чем-либо самостоятельно, был поражен тем, что он услышал.(Вольтер 95) Как и многие люди, Кандид должен был следовать заветам своего учителя, не подвергая их сомнению, и слепо повиноваться. Эта проблема выходит за рамки того, чтобы позволить другим людям руководить литературным выбором. Следовать за стаей, полагаться на тенденции и моду, позволять чужим прихотям диктовать свои интересы или поведение вредно не только для себя, но и для общества. В конце концов, понятие «овца» является уничижительным термином. Например, без покорности немецкого народа нацисты никогда не смогли бы взять власть.Групповое мышление — это настоящее явление: требуется мужество, чтобы выделиться из толпы и противостоять давлению сверстников, но вознаграждение того стоит. Насколько то, что мы делаем, зависит главным образом от того, что могут подумать окружающие нас люди, чему научили нас наши родители, и от страха быть подвергнутым остракизму, а не от нашей собственной силы воли? Наличие ядра, жизнь в соответствии с внутренними руководящими принципами необходимо для того, чтобы стать целостной личностью. Нет ничего плохого в том, чтобы вести диалог с другими — на самом деле, это может быть единственный способ уточнить свои убеждения и переоценить ошибочную логику, но человек должен быть в состоянии независимо размышлять о том, почему придерживаются своих ценностей.Когда Кандид слышит Пококуранте, он утверждает: «О, какой превосходный человек! Какой великий гений этот Пококуранте! Ничто не может ему понравиться», но большинство людей, с которыми он сталкивается, для Кандида великие люди, потому что он потерял всякое чувство суждения. (Вольтер 97)

Возможно, в самой оптимистичной части всей книги Кандид определяет: «Мы должны возделывать наш сад». (113) Я утверждаю, что это не только практическое подтверждение ценности работы и стабильности, но и дает нам надежду на то, что Кандид начнет смотреть внутрь себя и позволит критическому мышлению расцвести в саду своего разума.Возможно, Вольтер просит всех нас сосредоточиться и начать взращивать внутренний сад, красивый, упорядоченный и разумный, чтобы избежать ловушек Кандида и стать продуктивными членами общества. Отсутствие разума у ​​Кандида ведет к разрушению, и только сосредоточением и созерцанием глубокого копания в таком садоводстве он может восстановить чувство покоя.

Процитированные работы

Вольтер. Кандид. Транс. Лоуэлл Бейр. Нью-Йорк: Bantam Classics, 1959. Печать.

Кандид Вольтера: сводка и анализ

Резюме

« Кандид» Вольтера, неоднозначное произведение, причисляемое к величайшим книгам европейской литературы, доступное среднему читателю и наверняка заставит вас смеяться. Кандид тем более замечателен, что его комедия основана на некоторых из самых трагических персонажей и ситуаций, которые только можно вообразить.

Центральные персонажи

Кандид начинается как наивный и невинный молодой немец, сын дворянки, сестры барона. Несмотря на то, что Кандид был продуктом отношений вне законного брака его матери, ему было разрешено расти в замке барона. Однако, оказавшись за пределами замка, он быстро начинает узнавать о суровых и жестоких реалиях мира.Несмотря на свой ужасный опыт, он никогда не теряет решимости продолжать и поступать правильно, даже после принятия глупых решений. Один из способов запомнить имя этого главного героя — подумать о «конфетах», что связано с его милой и детской натурой.

Кунегонда — дочь барона, объект любви Кандида. Хотя она не отвергает любовь Кандида, она в основе своей практичный человек, который старается заботиться о своих интересах. Хотя у нее бывают моменты, когда она жалеет себя, она также удивительно сильна и вынослива.Она пережила изнасилование, рабство и выпотрошение. Ее появление в начале рассказа — воплощение юности и красоты; к концу, однако, она стала совсем непривлекательной. Один из способов запомнить ее имя состоит в том, что на протяжении большей части истории она «ушла» (от «Кандида»).

Панглосс был наставником Кандида в прекрасном замке, где Кандид провел свое детство. На протяжении всего романа он олицетворяет оптимизм: веру в то, что все, что происходит, к лучшему, и что все закончится хорошо, как и должно быть.Большая часть юмора в книге проистекает из того, что оптимизму Панглосса бросают вызов ужасающие природные явления и жестокое поведение людей. Если вы помните, что «пан» означает «все», имя Панглосса напомнит вам, что он тот, кто все приукрашивает позитивным мышлением. Поскольку конфеты часто бывают блестящими или блестящими, это может помочь вам вспомнить, что этот персонаж также является ближайшим другом Кандида — что они в основном держатся вместе, как глянец на конфетах.

На самом деле мы никогда не узнаем имя Старуха .Она для Кунегонды то же, что Панглосс для Кандида: любимая старшая спутница, которая остается рядом с центральным персонажем на протяжении большей части, но не всей истории. Как и Кандид, она родилась вне брака. Ее отец был Папой. Чтобы утешить Кунигунду во время печали, Старуха рассказывает историю о том, как офицеры русской армии отрезали и съели одну из ее ягодиц в Алжире.

Жак — религиозный персонаж доброго самаритянина, дающий приют Кандиду и Панглоссу в Голландии.Он сопровождает их в Португалию, но вскоре тонет в наводнении.

Какамбо , который может представлять в романе связь между «старым» и «новым» мирами, наполовину европеец, наполовину южноамериканец. Он выполняет роль верного слуги, проводника и компаньона Кандида за границей в период, когда Панглосс отсутствует.

Брат Кунигунды , кажется, живет и умирает буквально только для того, чтобы помешать Кунегонде выйти замуж за их кузена Кандида. Он терпит неудачу. Помимо того, что он брат Кунегонды, этот персонаж также является вторым бароном Тандер-тен-Тронком и, на короткое время, священником-иезуитом в Парагвае.

Мартина часто называют философским аналогом Панглосса в романе. Мартин так же пессимистично и негативно относится к жизни, как Панглосс позитивен. Как и Какамбо, Мартин появляется и действует как компаньон Кандида в то время, когда Панглосса нет рядом. Кандид выбирает Мартина из группы потенциальных компаньонов после того, как отправил Какамбо с миссией по поиску Кунегонды.

Пакет наиболее известен тем, что именно он передал сифилис Панглоссу.Ее жизнь проститутки не сильно улучшилась из-за ее впоследствии несчастливого брака со священником. Один из самых несчастных персонажей романа, Пакетт, тем не менее, выживает достаточно долго, чтобы присоединиться к Кандиду и нескольким другим счастливчикам в месте, где они все могут мирно уединиться в конце истории.

Места и причины

История начинается в замке Тандер-тен-Тронкх в Германии , откуда Кандид сбегает после того, как его поймали за поцелуями с Кунегондой. После того, как Кандид и Панглосс стали свидетелями зверств войны, их забрал к себе добрый Жак в Голландии .Трое находят свой путь в Лиссабон, Португалия , как раз вовремя для великого землетрясения и цунами, которые действительно произошли там в 1755 году. Панглосс и Кандид должны снова бежать, на этот раз с Кунегондой после того, как Кандид убивает двух ее могущественных работорговцев. Только Кандид, Кунигунда и Старуха выбираются из Лиссабона и оказываются в Буэнос-Айресе, Аргентина , где Кунегонд решает, что лучше всего выйти замуж за богатого. Затем разочарованный Кандид встречает Какамбо в соседнем Парагвае , и пара направляется к знаменитому Эльдорадо , где все построено из золота и драгоценных камней, и жизнь не представляет никаких проблем, кроме одной: нет Кунегонды.

Теперь богатые и готовые к новым мини-приключениям, Кандид и Какумбо покидают Эльдорадо, полные решимости воссоединиться с Кунегондой. Задача Какумбо доставить Кунегонду дает Кандиду возможность отплыть из Суринам (на северо-восточном побережье Южной Америки) обратно в Европу и обсудить ценность жизни и человечества с Мартином на всем пути до Англия . Их опыт путешествия из Англии в Венецию, Италия дает Вольтеру возможность посмеяться над множеством европейских мест и народов по пути.Наконец, Кандид узнает, что его возлюбленную Кунегонду снова держат в рабстве, что является толчком для поездки на Ближний Восток . Происходит крупное воссоединение выживших персонажей, главных и второстепенных. Рядом с побережьем в стране, которую мы теперь знаем как Турция , к ныне женатым Кандиду и Кунигунде присоединяются Панглосс, Старуха и еще четверо на ферме. Хотя это последнее пристанище для истории Вольтера — не Эльдорадо, это относительный рай для этих восьми оборванных людей, которые теперь, кажется, готовы прожить свою жизнь, выращивая овощи в скромной общественной гармонии.

Nerdfighteria Wiki — Candide: Crash Course Literature #405


Итак, в основе всего этого хамства лежит большой вопрос. Как мы понимаем зло в мире и что мы собираемся с этим делать?

Трудные вопросы, а также одни из древнейших и важнейших для религии и для литературы. И хотя Вольтер был очень умен и глубоко самоуверен, он не претендует на то, что у него есть ответ, но хочет опровергнуть то, что считает плохим ответом.

Кандид является прямым ответом на философский оптимизм Готфрида Вильгельма Лейбница, направление философии, утверждающее, что, поскольку Бог благ, все должно быть к лучшему в этом, лучшем из всех возможных миров.

И это было очень распространенное философское понимание в то время, хотя, знаете, нам оно кажется немного нелепым. Я имею в виду, что самое замечательное в философском оптимизме то, что он решил проблему, которую исследователи религиозных традиций называют теодицеей, проблему зла в мире, за которым якобы наблюдает всемогущий и всезнающий Бог.

Учение Панглосса прямо Лейбница. Кстати, имя Панглосса буквально означает «все болтать». Этот оптимистический детерминизм был большой проблемой для Вольтера, поэтому он сделал его большой проблемой для Кандида.

Быстрая пауза для истории!

Итак, в 1755 году в Лиссабоне, Португалия, произошло сильное землетрясение, за которым последовало цунами, а затем пожар, в результате стихийных бедствий погибло около 60 000 человек, почти треть населения города.

Вольтер, конечно, использовал это в Кандид. Он также написал об этом в стихотворении под названием  Поэма о Лиссабонской катастрофе , потому что Вольтер не был лучшим в титулах. Он озаглавил стихотворение «Исследование аксиомы: «Все хорошо».'»

И ясно, что для Вольтера это землетрясение было великим доказательством того, что теория Лейбница глубоко ошибочна. Стихотворение гласит: «Все хорошо, — говорите вы, — и все необходимо».

Что? Думаете, эта вселенная была бы хуже без ямы, поглотившей Лиссабон? И в романе Кандид переживает такое же разочарование, частично в Лиссабоне.

этот «лучший из всех возможных миров.Христофор Колумб, в конце концов, принес сифилис, болезнь Нового Света, обратно в Европу, и Панглосс утверждает, что если бы Колумб не отправился в Новый Свет и не подхватил эту болезнь, которая отравляет источник поколений, у нас не было бы шоколада. еда Нового Света

Я люблю шоколад, а также много других продуктов Нового Света, таких как помидоры, кукуруза, перец и так далее, но я не думаю, что что-либо из этого оправдывает ужасные части Колумбийской биржи, а сифилис — лишь один из многих.

Вольтер доказывает, что мы, кажется, не живем в лучшем из всех возможных миров снова и снова в романе, возможно, слишком часто. Он, вероятно, делает это наиболее откровенно, когда один из немногих действительно хороших персонажей романа, Джеймс, тонет, спасая ужасного человека.

И все же я не думаю, что Вольтер приводит аргументы в пользу простого пессимизма. Подобно тому, как старуха, подруга Кунигунды, рассказывает действительно душераздирающую историю жизни, кульминацией которой является отрезание одной из ее ягодиц, потому что, конечно, это так, но она заканчивает ее: «Я хотела убить себя 100 раз, но как-то Я все еще влюблен в жизнь.

Далее она называет это желание жить нелепой слабостью и сравнивает любящую жизнь с ласками змеи, которая нас пожирает, но тем не менее роман признает и принимает, что люди любят жизнь.

И он также признает, что есть много любви в жизни! Как засахаренные фрукты и фисташки, только не увлекайтесь, думая, что вы находитесь в полной доброжелательной вселенной или что-то в этом роде. Жак Руссо считал, что настоящий источник проблем находится в современном обществе.

Мы знаем это, потому что, когда Кандид сбегает в Новый Свет, все еще далеко не идеально, при всем каннибализме и сифилисе. И стоит упомянуть, что Вольтер далеко не просвещен, когда дело доходит до его воображения Нового Света.

Расизм и женоненавистничество Вольтера могут отражать его время, но его псевдонаучные оправдания для них заслуживают внимания в наше время.

Итак, последний удар по «лучшему из всех возможных миров» происходит в конце романа, когда Вольтер ведет нас в Эльдорадо, знаменитый золотой город, где улицы украшены драгоценностями, никто не голоден, никто не голоден. бедные, никого не угнетают, царь мил со всеми, просвещенные граждане просто любят философию и науку, и знаете что? Это очень скучно.Кандид не может дождаться, чтобы уйти.

Этот роман настолько антиутопичен, что даже утопия отстой.

В конце книги Кандид чудесным образом воссоединяется со всеми своими друзьями, и вместе они покупают небольшую ферму, но опять же, им очень скучно. Они идут навестить известного мудреца в надежде, что он сможет объяснить им смысл жизни, но он захлопывает дверь перед их носом.

А потом, на обратном пути, они встречают фермера, который кажется достаточно счастливым, и его дочери угощают всех напитками из щербета, а затем, выпив их щербет, Кандид понимает, что ему нужно вернуться на свою ферму и попытаться сделать ее процветающей и, возможно, не беспокоиться столько о философии!

А затем следует знаменитая последняя строчка: «Мы должны пойти поработать в нашем саду.Или, возможно, в зависимости от вашего перевода: «Пойдем возделывать наш сад».

«Наш сад» — это важная часть. Как будто мы должны перестать беспокоиться о чужом саде. И я думаю, это кажется достаточно разумным. Многие люди, наверное, чувствовали бы себя лучше, если бы вместо того, чтобы мучиться из-за проблемы зла в своей жизни и жизни других людей, они просто выращивали помидоры и занимались вышиванием. , это кажется странно консервативным.Я имею в виду, концовка — это возвращение в сад. Что может быть более библейским, чем это?

А еще есть эгоизм выбора. «Наш сад.» Я имею в виду, что в романе есть сильное землетрясение, но большая часть страданий причиняется не высшей силой, а людьми друг другу.

Эти люди насилуют, убивают и потрошат друг друга. И выращивание помидоров может быть способом лично избавиться от этих социальных проблем, но я не уверен, что это поможет их решить.

Наверное, Вольтер считает, что эти проблемы неразрешимы и что люди будут злыми, несмотря ни на что, но стоит ли нам поддаться этому пессимизму или попытаться изменить и улучшить этот еще не лучший из всех возможных миров.

Достаточно ли ухаживать за собственным садом или мы также обязаны помогать нашим соседям ухаживать за их садами?

Не знаю! Но я думаю, что мы должны, по крайней мере, поделиться овощами. Спасибо за просмотр. Увидимся в следующий раз.

О политической философии земного рая Кандида

— Не знаю, — ответил достойный человек, — и я не знал имени ни одного муфтия, ни одного визиря. администрация государственных дел иногда умирает в жалком состоянии, и что они этого заслуживают; но я никогда не беспокоюсь о том, что происходит в Константинополе; я довольствуюсь тем, что посылаю туда на продажу плоды сада, который возделываю.»

Сказав эти слова, он пригласил незнакомцев в свой дом; двое его сыновей и две дочери подарили им несколько видов щербета, который они сами приготовили, каймак, обогащенный цедрой цитронов, апельсинами, лимонами, ананасами, фисташками и мокако без примеси плохого кофе. Батавии или американских островов. После чего две дочери честного мусульманина надушили незнакомцам бороды.

— У вас, должно быть, огромное и великолепное имение, — сказал Кандид турку.

У меня всего двадцать десятин, — ответил старик, — я и мои дети возделываем их; наш труд хранит нас от трех великих зол — усталости, порока и нужды».

Кандид, возвращаясь домой, глубоко задумался над разговором старика…

— Я тоже знаю, — сказал Кандид, — что мы должны возделывать наш сад.

«Вы правы, — сказал Панглосс, — ибо, когда человек впервые был помещен в Эдемский сад, он был помещен туда ut operaretur eum , чтобы возделывать его; это показывает, что человек не рожден для праздности.»

— Будем работать, — сказал Мартин, — не споря, это единственный способ сделать жизнь сносной.

Все маленькое общество в соответствии со своими способностями приняло участие в этом похвальном замысле. Их небольшой клочок земли давал обильные урожаи. Кунигунда действительно была очень некрасива, но зато стала превосходной кондитеркой; Пакет работала над вышивкой; старуха ухаживала за бельем. Все они, не исключая брата Жирофле, были на той или иной службе; ибо он сделал хороший столяр, и стал очень честным человеком.

Панглосс иногда говорил Кандиду:

«В этом лучшем из миров есть цепь событий: ибо, если бы тебя не выгнали из великолепного замка из-за любви к Кунигунде; если бы тебя не отдали в Инквизицию; если бы ты не перешагнул Америка: если бы ты не зарезала барона, если бы ты не потеряла всех своих овец из прекрасной страны Эльдорадо, ты бы не ела здесь консервированные цитроны и фисташки».

— Все это очень хорошо, — ответил Кандид, — но будем возделывать наш сад.— Вольтер, Кандид , глава 30 (Заключение).

Часто хорошо помнят, что « Кандид » Вольтера высмеивает метафизику Лейбница и, в более широком смысле, его философию. Перечитывая его, я забыл, как часто высмеивают самого Лейбница. Это довольно  ad personam !* Часто менее ясно, за что Вольтер может выступать в этой тонкой работе. Так, например, Википедия пишет, что «оставляет нерешенным вопрос, какую философию главный герой должен принять вместо нее.» Проблема усугубляется тем, что практически все главные герои в тот или иной момент оказываются высмеянными, так что нельзя сказать, что кто-то из них говорит за Вольтера. 

Тем не менее, заключительная сцена (процитированная выше) дает немало намеков на позицию Вольтера. Во-первых, примечательно, что он перекликается с начальной сценой « Кандид»; в этом Кандид «изгнан из земного рая». (Глава 2) Во-вторых, ut operaretureum является явной ссылкой на Бытие 3.23 : И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят. А это, в свою очередь, явный намек на позицию Локка, развитую в его критике Филмера в Первом трактате (44-45) и в других местах. Итак, Кандид Вольтера поддерживает идею Локка о том, что наша роль в жизни состоит в том, чтобы работать и наслаждаться плодами своего труда. Конечно, удовольствие относительно; это может быть просто «терпимо», как предполагает Мартин (более скептический и манихейский философ, чем Панглосс, напоминающий Бейля).Но, ограничивая свои крайние пристрастия к предметам роскоши, можно наслаждаться не только предметами первой необходимости, но даже многими жизненными удобствами. Это очень хорошо видно из двух последних сцен (процитировано выше).

Но я хочу сделать два общих замечания по поводу позиции. Во-первых, это антиполитическая позиция. Примером этого является «достойный» турок, который держится подальше от политических махинаций в центре и держится в неведении о них. Это невежество не высмеивается.Те, кто лезет в политику, — это избранные и недостойные («они заслуживают смерти», даже если не все — на Земле нет полной справедливости). Я хочу квалифицировать утверждение как антиполитическое как таковое. Скорее, это против большой политики (такой, которую мы можем ассоциировать с национальной политикой, международным соперничеством, имперскими амбициями и т. д.). Кандид и его друзья входят в «маленькое общество», и оно должно быть организовано («дизайн») и запускать локально. Это соответствует более широкому сообщению о том, что в этом мире (или в следующем) невозможно реализовать грандиозное утопическое видение, символизируемое недостижимым Эльдорадо.

Ибо, во-вторых, даже в небольшом местном обществе существует разделение труда. И понятно, что этим разделением надо управлять. На самом деле, что самое поразительное в этом маленьком обществе — а я раньше этого не замечал, — так это то, что оно является если не коммунистическим, то де-факто кооперативом. Вольтер не защищает свое коммерческое общество способом, известным, скажем, у Локка или Юма (а позднее не совсем корректно ассоциируемым со Смитом). Отдельный продавец и потребитель здесь не защищаются.Но скорее это развитие формы гражданского общества или совместных совместных проектов в небольших масштабах (20 акров, небольшой участок и т. д.) путем инклюзивного разделения труда, в котором каждый может играть свою надлежащую роль.

Очевидно, что философия Вольтера включает в себя гораздо больше, в том числе хорошо известное отношение к просвещенному царству. Но прежде чем мы придем к выводу, что публичный Вольтер отверг бы этот идеал общества как антиполитический, миролюбивый, совместный проект сотрудничества, примечательно, что вольтеровский Кандид охватывает здесь (вспомним) версии нормативного идеала, более знакомые нам как здоровый город Платона Сократа — или, по выражению Главкона ( Республика 372d) «город свиней», — и систему естественной свободы Смита с ее истинной религией.